На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказки для детского и семейного чтения / Kinder- und Hausmärchen». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказки для детского и семейного чтения / Kinder- und Hausmärchen

Автор
Жанр
Дата выхода
03 ноября 2021
Краткое содержание книги Сказки для детского и семейного чтения / Kinder- und Hausmärchen, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказки для детского и семейного чтения / Kinder- und Hausmärchen. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Братья Гримм) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сказки братьев Гримм публикуются в соответствии с правилами современной немецкой орфографии (2004—2006).
Русский перевод сделан на рубеже XIX и XX веков детским писателем, издателем и редактором А. А. Фёдоровым-Давыдовым (1875—1936). В аннотации к дореволюционному тому говорится: «В издание входят сказки и детские легенды, представляющие из себя, за небольшим исключением, почти буквальный перевод немецкого подлинника». В тексте сохранены имена персонажей, которые сегодня покажутся читателю непривычными: Белоснеженка, С-Пальчик, Глупышок.
Для среднего школьного возраста.
Die Grimms Märchen, die in diesem Buch angeboten werden, sind nach den Regeln moderner Rechtreibung (seit 2004—2006) herausgegeben worden. Sie wurden ins Russische an der Wende des 19. und 20. Jahrhunderts vom Kinderbuchautor, Verleger und Redakteur A. A. Fedorov-Davydov (1875—1936) übersetzt.
Сказки для детского и семейного чтения / Kinder- und Hausmärchen читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказки для детского и семейного чтения / Kinder- und Hausmärchen без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Как только она войдёт туда, бросься к ней и поцелуй, и тогда она покорно последует за тобою и ты легко уведёшь её – не позволяй только ей идти прощаться с родными, иначе тебе может быть плохо!
Затем лиса вытянула хвост, королевич уселся на него – и пошла она перемахивать во всю прыть через пни и каменья, так что только волосы по ветру развевались да ветер в ушах шумел.
Когда он прибыл к золотому замку, всё случилось так, как предсказывала лисица. Он дождался полночи, всё погрузилось в глубокий сон, и когда королевская дочь вышла и направилась к купальне, он выскочил ей навстречу и поцеловал.
Но чуть только девушка пришла к отцовской кровати, как проснулся он, и все живущие в замке проснулись тоже. Юношу схватили и бросили в темницу.
На другое утро король ему и говорит:
– Ты достоин казни и единственно только тем можешь заслужить себе прощение, если сроешь вон ту гору, что возвышается перед моим окном, из-за которой я не могу обозревать окрестности.
Королевич тотчас принялся за работу, рыл и копал землю, рук не покладая, но когда через семь дней увидел, как ещё мало срыто, то понял, что почти ничего не сделано, и овладело им отчаяние, и потерял он всякую надежду.
Вечером на седьмые сутки явилась к нему лиса и сказала:
– Ты недостоин, чтобы я о тебе пеклась! Но всё же ступай и ложись спать – я справлю за тебя работу.
На другое утро, как только он проснулся и выглянул в окно, – гора исчезла. Радостный поспешил королевич к королю и доложил ему, что поручение исполнено, – и король – нравится ему это или нет – должен был сдержать слово и отдать ему руку дочери.
И вот отправились они с королевной восвояси, а дорогою в скором времени нагнала их верная лисица.
– Лучшее, и правда, при тебе, – сказала она, – однако девушке из золотого замка золотой конь был бы куда как под стать!
– Да как же его заполучишь-то? – спросил юноша.
– Вот этому я тебя и научу! – ответила лисица. – Прежде всего привези прекрасную девушку тому королю, который послал тебя за нею в золотой замок. Неслыханная радость поднимется там, тебе охотно отдадут золотого коня, ещё сами его и выведут.











