На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вторник. №13 (32), октябрь 2021». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вторник. №13 (32), октябрь 2021

Автор
Дата выхода
13 октября 2021
Краткое содержание книги Вторник. №13 (32), октябрь 2021, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вторник. №13 (32), октябрь 2021. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Игорь Михайлов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«В саду горит костер рябины красной…» Литература — это костер, пожар, одним он лишь опаляет крылья, другие сгорают в его жарких объятиях. А кто-то, и в воде не тонет, и в огне не горит. А вот у Бунина «лес, словно терем расписной, лиловый, золотой, багряный…». Бунин не любил Есенина, но сроднился с ним по цветовой гамме. Читатели «Вторника» тоже горят. Горят от нетерпения — быстрее открыть очередной номер журнала. Словом, если писатель не горит, то и читатель тоже. А мы — горим!
Вторник. №13 (32), октябрь 2021 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вторник. №13 (32), октябрь 2021 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Распухла нечеловечески…
Что я, будучи давно знакомым со своим организмом, – увы! – предвидел.
И о чём загодя предупреждал госпожу Крупскую.
Читай: себя же самого…
До спортивно-оздоровительного подвальчика добирался я с отеческой Беговой на двух троллейбусах.
Между которыми работало метро.
С одной (для меня) пересадкой.
Проще добираться никак не выходило.
Ибо в легковушке расположить болезную ногу было едва ли возможно.
По причине отсутствия для неё, вынужденно протянутой, надлежащего свободного пространства…
Каким образом и с какой скоростью я передвигался на своих троих (в роли третьей опоры выступала деревянная аптечная трость) – это отдельная (довольно заунывная) песня.
Отчасти созвучная другой, скорбно повествующей о том, каких моральных усилий и физических мучений мне вообще тогда стоило ежедневно вставать с кровати – и нелепо шкандыбать в сторону светлого будущего.
А ещё – перманентным фоном возрождающейся (собственной) жизни – маячила история с выматывающими реально-виртуальными битвами вокруг стремительно приближавшегося первого Фестиваля Чуковского…
Мастер Чен-Хун-Бин к моменту нашего знакомства активно оперировал всего лишь парочкой русских слов.
Правда, практически по всякому поводу.
Мастер закатывал азиатские глаза, вылепливая горячими губами всеохватное:
– Сучьба!
Что означало: судьба.
Или – простирал крепенькие ладошки к потолочному небу и сладко выговаривал столь же всеобъемлющее:
– Косы-мосы!
Что означало: космос.
Ближе к завершению последнего, десятого, сеанса цигун-массажа вдруг выяснилось, что мастер Чен-Хун-Бин хотел бы со мной сфотографироваться.
Потому как почувствовал во мне что-то, чего не почувствовал ни в ком из прочих пациентов.
Раньше.
К тому же мастер Чен-Хун-Бин выразил желание подарить мне ватманский лист с начертанным на нём собственноручно магическим иероглифом.
– Это уникальный случай! – перевели мне. – До сих пор ничего подобного мастер Чен-Хун-Бин никому не предлагал.
Мы сфотографировались.
После чего мастер Чен-Хун-Бин (через переводчика, вернее, через переводчицу, коей оказалась Дина Крупская) сообщил, что готов предложить мне только один из двух магических иероглифов – на выбор.
Либо иероглиф, изображающий вселенское могущество и безграничное богатство.
Либо иероглиф, олицетворяющий внутреннее умиротворение и душевное спокойствие.
Я выбрал второй – и мастер Чен-Хун-Бин удалился его рисовать.











