На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пазлы. Сборник рассказов и эссе». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пазлы. Сборник рассказов и эссе

Автор
Дата выхода
20 октября 2021
Краткое содержание книги Пазлы. Сборник рассказов и эссе, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пазлы. Сборник рассказов и эссе. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Берус Виталий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Наша жизнь — это игра в пазлы, попытка собрать все фрагменты в целостную картину. Каждый рассказ — пазл, фрагмент жизни и ее восприятия. Собрать картину не просто. Многие даже и не пытаются, поскольку и фрагментов то фиксируют. Книга содержит нецензурную брань.
Пазлы. Сборник рассказов и эссе читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пазлы. Сборник рассказов и эссе без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда папа с мамой на кухне вполголоса на инглише обсуждали необходимость поиска «аутентичного марксизма» и возможность адаптации идей франкфуртской школы к советской действительности, посмеивались над твердолобостью коллег из соседнего НИИ Научного Коммунизма (никак не сокращали), они даже не предполагали, что их разговор сканируется «снизу»*. А уж когда папа шутливо говорил маме: «Сдал отчёт по БИИР, может быть по beer?», их цинизм считывался стопроцентно, молча, не по-детски скрытно**.
В первом же классе, как и полагается, он впервые подрался, не очень успешно, хотя потом они с Сашкой Приговым стали лучшими друзьями.
После тестирования она попросила «этих двоих» задержаться. Она заварила дефицитный чай со слоником, достала вазочку с конфетами «дунькина радость» и, разлив чай по чашкам, спросила: «Что вы успели прочитать перед школой?»
Лара.
– Оливера Твиста, в оригинале.
– То есть, Диккенса…, на английском?
– Да.
– Да уж лучше по-русски.
– А почему Оливера Твиста.
– Это первый роман в английской литературе, главным героем которого стал ребёнок.
– Действительно?
– Оф кос.
Серафима Петровна промокнула платочком испарину на лбу. С преувеличенно весёлой улыбкой и легкой дрожью в голосе она обратилась к Борьке.
В ответ увидела лучезарно-фальшивую улыбку мальчика, в сердце кольнуло.
– А ты чем удивишь?
– В купе, забитом до отказа,
Играть пристроюсь в «дурака»,
Где чья-то глупенькая фраза,
вдруг выбьет смех из игрока.
Ко мне, склонившись доверительно,
Шепнет невнятное сосед,
Добавит срочно, «между нами»,
А ничего меж нами нет.
– То есть, это… твои стихи? – С почти нескрываемым страхом.
Да, я вообще не пишу стихов, так иногда, под настроение.
– Послушайте меня, звёздочки мои. Я без вашей помощи не справлюсь. Вы справные детки, вы просто…, пара, причем очень красивая.





