На нашем сайте вы можете читать онлайн «Басни Григория Сковороды в стихах. Афоризмы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Басни Григория Сковороды в стихах. Афоризмы

Автор
Дата выхода
02 мая 2021
Краткое содержание книги Басни Григория Сковороды в стихах. Афоризмы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Басни Григория Сковороды в стихах. Афоризмы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Михайлович Жданович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В сборнике представлены 30 басен Григория Сковороды (1722—1794), переложенные в стихи, и афоризмы из его богатого наследия. Книга может освежить воспоминания у тех, кто читал его произведения, или разжечь интерес к их прочтению. Эта книга не может заменить труды гения, но позволяет посмотреть на них как бы с высоты птичьего полёта. Книга будет полезна всем, кто серьёзно относится к призыву "Познай себя!"
Басни Григория Сковороды в стихах. Афоризмы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Басни Григория Сковороды в стихах. Афоризмы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«А этот, гнусный, значит, за полушку? –
Спросила у горшечника она, –
Смотрю я, хуже нет горшков, чем этот,
По качеству должна быть и цена!»
«По качеству, не спорю, – тот ответил, –
А потому за восемь лишь отдам!»
«Да как же так?! – старуха удивилась, –
Неужто золотой внутри он там?!»
«Не золотой, – Горшечник ей ответил, –
Обычный, как и все, но дорогой.
У нас ведь, Бабка, судят по-другому,
Вот почему ошиблись вы с ценой!
Есть те, кто всё глазами выбирает,
Для них всего важней бывает вид,
А мы не так, на слух мы выбираем,
Хорош горшок, коль чисто он звенит!»
«Я и сама, когда-то это знала! –
Сказала, призадумавшись, она, –
Мне мать с отцом когда-то говорили,
Важней душа, хотя и не видна!»
Сила:
Деньги, одежда, внешность – ничто,
Если душа не украсит всё то.
Басня 30. Соловей, Жаворонок и Дрозд
Среди степи красивый сад стоял,
Жилищем был дроздам и соловьям.
Большой был сад, хватало места всем,
Довольно пищи, жизнь кипела там.
Раз Жаворонок в сад тот прилетел,
Хотел он повидать там Соловья.
«Приветствую тебя я, господин певец!» –
Сказал он, Соловья в саду найдя.
«Приветствую тебя я также, господин! –
Ответил на приветствие певец, –
В гостях я рад увидеть Соловья!
Случилась наша встреча наконец!»
«Зачем меня назвал ты Соловьём? –
Спросил гость у хозяина в ответ, –
Ведь это имя не моё, твоё?!
Не лучшее начало для бесед!»
«А ты меня певцом зачем назвал? –
Спросил у гостя Соловей тогда, –
Ведь имя ты моё прекрасно знал,
Не есть ли то прикрытая вражда?»
«Не без причины так тебя назвал, –
Хозяину гость начал объяснять, –
У греков “соловей” есть аэдон,
А аэдон – “певец”, лишь поменять!
Есть слово ода – “песня” означает,
А аэдон, выходит, песнь поёт.
Тебя я, Соловей, обидеть не хотел,
Надеюсь, Аэдон меня поймёт!»
«Твоё же имя – Соловей сказал, –
Алауда у римлян – “тот, кто славит”,
Лауда – “славить”, вот и получилось,
Что “Славий” – это тот, кто хвалит!
Надеюсь, Алауда всё поймёт,
Ведь ты играешь так же со словами.











