На нашем сайте вы можете читать онлайн «Крымское лето». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Крымское лето

Автор
Дата выхода
04 марта 2021
Краткое содержание книги Крымское лето, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Крымское лето. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василий Нестеренко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Стихи разных лет керченского поэта, известного далеко за пределами Крыма, как барда. Он лауреат и победитель многих престижных международных конкурсов. В том числе «Русский Stil — 2019» в Париже. Стихи автобиографичны. Василий Нестеренко гончар, моряк-рефмеханик и его главное увлечение — работа со словом. Книга содержит нецензурную брань.
Крымское лето читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Крымское лето без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Евтушенко не поленился прочитать, и даже – что, говорят, у него редко бывает – прислал автору бандероль со своими замечаниями: «У Вас интересные находки, попадаются интересные стихи, но Вы не дотягиваете, и на Вас сидит Вознесенский». Последнее замечание я б скорее сочла комплиментом. Если продолжить сравнение, могу сказать, что по мастерству, подбору рифм, Нестеренко приближается к советскому классику. Рифмы у него сложные – ассонансные, есть и составные.
…Любимая, мы в звёздах оба.
Нам в небе хорошо до крика.
(не дай мне бог сказать: удобно).
Но к часу счастья не привыкнуть…
Ты плачешь. Ты в семье несчастна.
Твой муж – он никуда не годен!
Твой ритуал любви прекрасен.
(не дай мне бог сказать: удобен).
Но главное – отличие. У Вознесенского – всегда чётко выражена мысль:
Розу люблю иранскую,
Но синенький можжевельник
Мне ближе по иерархии
За то, что цвесть тяжелее.
Или:
Можно и не быть поэтом,
Но нельзя терпеть, пойми,
Как кричит полоска света,
Прищемлённая дверьми.
У Нестеренко этой ясности нет. Но, может быть, это просто дань современной моде? Она ведь есть и в поэзии, как и во всём свете! О том, что не дотянул, он и сам с горечью пишет:
Прощай, высокая мечта!
Мне счастье не грозит.
Увы, захлопнулись врата,
Лишь холодок сквозит.
Я, как всегда, не дотянул,
Чуть-чуть недохотел.
И мне определит вину
Великий Беспредел.
Есть очень трогательные стихи при внешней раскованности автора.
Представляешь, прошла вереница лет.
Как ты долго писала…
То ли я поспешил появиться на свет,
То ли ты опоздала?
Представляешь, у меня поломалась жизнь,
Пока солнце всходило.
Обмакни в неё ручку. Вот так и пиши.
Представляешь, какие чернила?
Автор давно уже профессионал в поэзии. И с ритмом у него всё в порядке. Как сказал Андрей Кончаловский о Бродском: есть стихи сердечныее, есть головные. У Нестеренко их поровну. И если в юности были подражания Есенину, Маяковскому, даже невольно Павлу Васильеву, то теперь у Василия Нестеренко есть свой голос, который ни с каким другим не спутаешь.





