На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк

Автор
Дата выхода
18 февраля 2021
Краткое содержание книги Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Игнатьев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Она спросила: — А кто вы, собственно, такие? — Мы туристы, — буднично ответил Спенсер, — путешествуем по Соединенным Штатам. — И как же вас занесло в Футтаун? — удивилась девушка. — Нам сказали, что это неплохое место для туризма! Все наигранное медленно сползло с миловидного лица незнакомки. Теперь там читался один вопрос: что это за придурки? — Вас обманули! — крикнула она, дала по газам, и машина, рявкнув глушителем, умчалась.
Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
По комфорту он был кабиной зилка, несущегося по колхозному полю. Джон проводил экскурсию, как это показывают в фильмах про национальные парки. Размах соответствовал, да и страусы, опять же, держали колорит. Архипелаг тесовых домиков в одной части лагеря составлял поселение мальчиков, в противоположной – девочек.
– Видишь тот дом дальше? – спросил Джон, указывая в сторону второго особняка, расположенного ближе к подножью.
– Да.
– Там живет мой сын Ллойд со своей семьей – женой Идэн и сынишкой Кодди.
– Вот как? О'кей, – понимающе кивнул я.
Мы проехали какие-то склады, гаражи для техники, здания, где размещались секции для детей. Самая большая постройка объединяла под своей зеленой крышей конюшни, мастерскую и, если я правильно понял, сеновал. Склон Кэсинга занимал огромную территорию. В лагере были бассейн, средних размеров озеро, теннисные корты, баскетбольная площадка и футбольные поля, картинг, башня для скалолазания – да еще много чего!
– У вас так много страусов, – сказал я, когда мы миновали один из загонов, – должно быть, дети их очень любят?
– О, да, – сказал Джон горделиво, – мы разводим их ради яиц.
– Наверное, – сказал я неуверенно. Я помнил лишь одно упоминание о местной фауне в нашем телефонном разговоре: Джон предупреждал, что «Склон Кэсинга» окружен лесом, в котором обитает множество диких животных: скунсы, койоты, однажды заходил медведь… «Ничего, ничего, – отвечал я, – я очень люблю животных», – помню, тогда я здорово повеселил Джона.
В конце осмотра он остановился у домика, на крыльце которого Робби со Спенсером перекрашивали белой краской старые деревянные кресла.
– Найдется еще одна кисточка? – спросил Джон.
– Конечно! – ответил Спенсер.
– Хорошо. Андрей, ты можешь к ним присоединиться.
– О’кей.
Я спрыгнул с рэйнджера. Взбежал на крыльцо по неожиданно хлипким ступеням. Спенсер протянул мне широкую кисть.
– Не лучшая погодка для покраски, а? – спросил я Робби, малярившего рядом.
– Пожалуй, – ответил он.
– Красите прямо поверх старой краски, не счищаете ее?
– Нет нужды.
– Понятно. Так ты из Шотландии?
– Ага.
– А из какого города?
– Из Глазго.
– Болеешь за Селтик или Рэйнджерс?
– Ни за кого не болею, не увлекаюсь футболом. А ты, стало быть, из России?
– Ну да.






