На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк

Автор
Дата выхода
18 февраля 2021
Краткое содержание книги Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Игнатьев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Она спросила: — А кто вы, собственно, такие? — Мы туристы, — буднично ответил Спенсер, — путешествуем по Соединенным Штатам. — И как же вас занесло в Футтаун? — удивилась девушка. — Нам сказали, что это неплохое место для туризма! Все наигранное медленно сползло с миловидного лица незнакомки. Теперь там читался один вопрос: что это за придурки? — Вас обманули! — крикнула она, дала по газам, и машина, рявкнув глушителем, умчалась.
Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Да?
– А в России едят кетчуп?
– Конечно.
– И как же вы его называете?
– Кетчуп, – ответил я.
– Да нет, – он постучал пальцем по бутылке с соусом, – как он называется по-русски?
– Кетчуп, – повторил я.
– Я знаю, что это кетчуп, – начиная отчаиваться, заявил Ллойд, – но как это будет по-русски?
– Кет-чуп, – медленно выговорил я.
– О, – понял Ллойд, – хорошо. Тогда как по-русски «майонез»?
– Майонез.
– Майонез?
– Ну да.
– Ого! – воскликнул он. – Да я говорю по-русски!
Все прыснули смехом.
– Андрей сказал, что он агент КГБ, – выдал меня Робби.
– Теперь ты слишком много знаешь, – сказал я.
Скотт расхохотался.
У ветки дерева за окном зависла в воздухе крохотная птица. С длинным клювом и переливающимся изумрудным оперением, она часто махала игрушечными крыльями, чтобы удержаться на месте. «Неужели колибри? – подумал я. – Да ладно, откуда они здесь?»
Нам не было предоставлено ни минуты свободного времени после того, как обед закончился.
– Освободились? – спросил он.
– Да, – ответил Спенсер.
– Что ж, придется мне вас разделить, ребята. Без возражений?
– Да нет проблем.
Спенсер пошел один в сторону лагеря мальчиков, захватив с собой молоток с гвоздями.
Пока Робби прохаживался вдоль забора и что-то соображал, я рассматривал страусов. Они были совсем близко и тоже нас изучали. Но без настороженности диких животных, обеспокоенных появлением незваных гостей, ими владело сытое, праздное любопытство. Взрослые особи и несколько птенцов. Выглядели они очень забавно: головы с редким пушком раскачивались на стеблях длинных шей симпатичными глазастыми одуванчиками.
– Поосторожнее там, – сказал Робби, – они безобидные только с виду. Если ты им не понравишься – могут и клюнуть.
– Правда?
Я отступил на несколько шагов. Раздался приглушенный стук. Я думал, клюнули Робби, но это он сам принялся забивать первый накренившийся столб.








