На нашем сайте вы можете читать онлайн «Золушка. Versione un piratas». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Золушка. Versione un piratas

Автор
Жанр
Дата выхода
15 ноября 2022
Краткое содержание книги Золушка. Versione un piratas, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Золушка. Versione un piratas. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артём Шевченко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Все знают, как фея-крёстная изменила судьбу Золушки. Но что, если к Золушке явится не фея?
Золушка. Versione un piratas читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Золушка. Versione un piratas без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Золушка. Versione un piratas
Артём Шевченко
Все знают, как фея-крёстная изменила судьбу Золушки.Но что, если к Золушке явится не фея?
Артём Шевченко
Золушка. Versione un piratas
Клубы пыли оседали на пыльную дорогу. Карета уносилась прочь, а вместе с ней – надежды и чаяния. Мачеха и сёстры всё-таки уехали на бал, там они станут танцевать и знакомиться с кавалерами, а, возможно, даже с принцем.
А ей снова перебирать крупу.
Золушка вздохнула и отвернулась от окна. Пора приниматься за работу.
Она прошлась, разбрасывая ногами фасоль и чечевицу. Сколько тут мешков? Восемь? Девять? Хорошо, если к утру разберёт.
Громыхнуло, ударив по ушам. Золушка взвизгнула. Обернулась.
Посреди кухни оседало облако сажи, вырвавшееся из камина. Гасли, шипя, искры. А ещё там что-то ворочалось и бормотало.
Золушка прижалась спиной к стене, вооружившись половником. Позвать на помощь? Но вся прислуга разбрелась, зная, что хозяева не вернутся раньше утра.
Из камина, кашляя и отплёвываясь, вывалилось нечто – лохматое и приземистое.
– Снова напутал, – отчётливо произнесло оно. – Спасибо нерадивым хозяевам.
– Почему нерадивым? – пискнула Золушка.
Нечто повернулось на голос.
– Потому что камин не растоплен.
Мальчишка. Лет пятнадцати, не больше. Вихрастый, пухлощёкий, в грязной рубашке и штанах с подтяжками. Совсем не страшный.
– А… ты откуда взялся?
– Ты – Золушка?
– Ага.
– Значит, я не балбес, а молодец, – непонятно объяснил мальчишка. – А то всё – бездарь, бездарь…
Он споткнулся о горку пшена и скривился.
– Ну и грязища, скажу я тебе. А фея говорила – Золушка такая хозяйственная, аккуратная. Мусору накидала – жуть!
– Это не мусор! Это крупа. Горох, чечевица, фасоль, пшено. Мне это разобрать надо.
Мальчишка поднял бровь.
– У всех свои увлечения, – понимающим тоном сказал он.
– Погоди, – опомнилась Золушка. – Ты сказал – фея?
– Ну да. Плохо слышишь, что ли? Фея и есть. Фея-крёстная. А я – её… ученик, да.
– Никогда не слышала от феи, что у нее есть ученик.
– Да? – скосил глаза мальчишка. – А много ты знаешь о феях?
– Ничего, – вздохнула Золушка.
– То-то же. Так что не сомневайся. Я ейный ученик и есть.
– А как тебя зовут?
Мальчик подбоченился и важно раздул щеки.
– Имя моё слишком известное, чтобы его называть, – произнес он напыщенным тоном. И, видя, что на фраза не произвела впечатления, добавил нормальным тоном. – Можешь звать меня Мерлин.






