На нашем сайте вы можете читать онлайн «Зоя. Часть 3: Рывок». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Зоя. Часть 3: Рывок

Автор
Жанр
Дата выхода
19 октября 2022
Краткое содержание книги Зоя. Часть 3: Рывок, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Зоя. Часть 3: Рывок. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Пугачевская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В заключительной части трилогии о Зое, она открывает для себя мир рейвов и находит новых друзей. Перед Зоей стоит выбор — что важнее, отношения с любимым или её новое увлечение? И снова на горизонте появляется страшный де Виньи. Готова ли Зоя выдержать еще одно противостояние?
Зоя. Часть 3: Рывок читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Зоя. Часть 3: Рывок без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В Москве Зоя прислушивалась к родительскому мнению, но после переезда в Америку родители книги читать перестали, а если и читали, то только привезённые из Москвы. Зоя же постоянно брала что-то в библиотеке и открывала для себя новых авторов. Но обсудить их с родителями не могла – те с трудом говорили по-английски, тогда как она язык освоила за несколько месяцев. Они не воспринимали американского юмора и считали «Симпсонов», которых Зоя обожала, простым мультиком, а не тонкой сатирой и издёвкой над американским образом жизни.
Около входа в класс к ней подошла Молли. Выглядела подруга неважно.
– Привет, – пробурчала обычно бодрая Молли.
– Привет, – ответила Зоя.
– Ужасно. Я вчера еле в себя пришла. Только под вечер смогла заснуть, – сказала Молли.
– Я тоже только под утро заснула, но потом всякая дрянь ещё мерещилась; но сегодня вроде в порядке, – ответила Зоя. Она вспомнила розовые чёрточки и страшную змею, которая пыталась её задушить.
– Повезло тебе. А я вот вообще весь день вчера очухаться не могла.
– Так я же почти сразу бумажку выплюнула, – заметила Зоя. – И вообще, не надо было ничего принимать. Зря мы это.
– Ну почему зря? Всё же что-то новое. Интересно же попробовать, – Молли пожала плечами.
– Ну, я больше не собираюсь ничего принимать, – сказала Зоя.
– Я тоже, наверное, – вздохнула Молли.
– А Мэтт что? Ты с ним говорила?
– Сегодня после школы подъедет. Вроде нормально. Сказал, что скучал по мне вчера.
– Как это скучал? А он не объяснил, почему обратно нас не подвёз? – Зое казалось, что такое поведение было непростительным. Ведь Мэтт оставил их одних на рейве и не позаботился о том, чтобы они добрались до дома.
– Да нет, сказал, всё отлично прошло и что его взяли теперь уже официально промоутером.
– И всё?
– Ага. – Молли подняла брови, показывая, что разговор ей неприятен.
Раздался звонок, и пора было идти в класс.
У Зои был французский. После их апрельского путешествия во Францию Зоя ещё больше полюбила месье Ндоку. Он много беседовал с Зоей и рассказал о том, что жил в Париже в молодости, после того как уехал из Камеруна в 60-е годы.








