На нашем сайте вы можете читать онлайн «Старые русские. Книга 1. Любовь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Старые русские. Книга 1. Любовь

Автор
Дата выхода
08 февраля 2020
Краткое содержание книги Старые русские. Книга 1. Любовь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Старые русские. Книга 1. Любовь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Челухин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книге известного дальневосточного писателя, к слову сказать доктора технических наук, хироманта и астролога, профессора вуза, рассказывается о первой любви студентки девушки Ани, ее однокурсника Сережи и предпринимателя Вани. Их трудной Судьбе в приснопамятные 90-е годы и судьбах их родных и близких.
Старые русские. Книга 1. Любовь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Старые русские. Книга 1. Любовь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ну, конечно не так, чтобы уж совсем точно, но прочитать можно. Эта компания очень известная. Я уже переводил так тексты, которые нам на английском задавали.
– Здорово! – вскликнула Аня – покажешь, как это делается? Мы же на переводчиков учимся…
– Конечно, – подтвердил Сергей, – тут самое трудное, это текст набрать, чтобы в комп его загрузить. Самое простое – отсканировать.
– Ну да, правда, – подтвердили девушки.
– Вот это письмо от Женьки, – продолжал Сергей, – мы с ним в одном классе учились, но он в Питер уехал.
Всё это время, пока объяснял Сергей, как надо работать в нете, в помещение интернет-кафе было сначала немного народу, и многие компьютеры были свободны. Но постепенно их стали занимать. Примерно через час после того, как Сергей с Аней и Катей пришли сюда, в кафе зашла целая ватага совсем молодых ребят школьного возраста, и стала шумно рассаживаться за свободные машины. Они заняли сразу почти шесть компьютеров, причем за некоторыми сидело по два-три пацана.
– Ну, ты! Чего разорался тут на всю округу. Потише давай, пока я тебя по шее не угомонил.
– Да щас, вот загрузимся… – торопливо ответил тот, покосившись на Сергея.
– Геймеры заявились, – кивнув головой в сторону этих пацанов, сказал Сергей девушкам.
– А что за геймеры? – с любопытством спросила Катя.
– Ну, игроки. От английского слова gamer. Вы же переводчики, английский знаете. Они толпой собираются, садятся за компы и по несколько часов друг с другом воюют, командами.
– О, а это письмо от американца, – снова передвинув курсор на очередную выделенную надпись в перечне входящих документов, воскликнул Сергей.
– Это от того, про которого ты говорил? – переспросила Катя.
– Ну да, от него. Сейчас посмотрим, что он пишет.










