На нашем сайте вы можете читать онлайн «Концерт для одного голоса и тишины. Книга стихов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Концерт для одного голоса и тишины. Книга стихов

Автор
Дата выхода
12 февраля 2020
Краткое содержание книги Концерт для одного голоса и тишины. Книга стихов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Концерт для одного голоса и тишины. Книга стихов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Алешин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В эту книгу вошли стихи и две маленькие поэмы, написанные в 2019 году. Их можно читать как отдельные произведения, но вместе, я надеюсь, они составляют нечто большее.
Концерт для одного голоса и тишины. Книга стихов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Концерт для одного голоса и тишины. Книга стихов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И свет, земной и неземной,
что веет глубиной,
таит за нежной тишиной
и свет, и сон иной.
IV
Ты пробуждаешься, любимая, от света —
того, что у тебя внутри.
Нет ничего в саду весеннее рассвета,
его улыбкою ты спящей озари.
И, озаренный нежностью, он жаждет лета,
он обещаньем лета полн,
а над тобою – нежно спящей до рассвета —
мое дыхание: глубокий шепот волн.
V
От звонкого апрельского солнца
воздух кажется синим,
и эта хрупкая, тонкая синева
касается сердца.
Сердце с сердцем – цветущий сад,
и в нашем саду —
распускается третье сердце:
солнце грядущего сада.
И, полнотою таинства пробужденья
исполнившись, ты молчишь.
И слышна в саду
только тихая нежность —
тихой песни – тишайшей моей,
но касающейся – тебя
и знающей
о неслышном твоем ответе.
VI
Здесь, среди тишины моего голоса
распускается глубина твоего дыхания,
и так понемногу —
песня за песней, волна за волною, цветок за цветком —
разрастается море
нашего – только нашего – сада.
Мы меняемся вместе с ним,
мы сплетаемся вместе ветвями мгновений,
так, что листва на двоих – одна.
Но неизменен, весна моя, —
дар пробужденного сердца.
Пусть голос мой тих, но тебе в нем ведь слышится отзвук
шепота звездного – разговора бессмертного о любви —
вечной песни, поют что смертные соловьи,
вечной песни, в которой – дыхание Бога.
И молчанье – вниманье твое – тот же отзвук.
Здесь, среди тишины твоего дыхания
распускается глубина моего голоса.
Интерлюдия
По весне земля – не сыра,
а нежна откровеньем
неба – влюбленного
в затаенность ее:
в ожиданье ее тихое,
и в смиренье ее ясное,
и в ее бескорыстные
– как рожденье —
дары.
И небо —
небо тоже жаждет прикосновений,
ибо вовек
им касаться друг друга светом,
ибо вовек
они неразделимы,
ибо полна и сама земля
света творящего
прикосновений.
VII
Неслышимое слышно в тишине,
средь шепотов и шелестов и гула
счастливого мерцающего ветра.
То голос твой, неведомый еще,
то голос твой, пока не прозвучавший —
пока предощущаемый лишь нами.
Но этот голос новый – новый, твой —
уже мы знаем, как мы знаем это
цветенье нам дарованного сада.
Пламя
I
Пусть голос мой слаб, но он переполнен светом,
пусть истончается (свет труднее нести, чем тьму).











