На нашем сайте вы можете читать онлайн «Римские сонеты. ч. 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Римские сонеты. ч. 3

Автор
Дата выхода
15 января 2020
Краткое содержание книги Римские сонеты. ч. 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Римские сонеты. ч. 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джузеппе Джоакино Белли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Джузеппе Джоакино Белли (1791—1863) — выдающийся итальянский поэт, создавший уникальный эпос из 2279 сонетов на римском диалекте. Мелкий служащий Папской области, не особо утруждавший себя служебной деятельностью, из галереи пёстрых персонажей создал удивительную живую панораму Рима XIX века. У Белли есть всё: живой юмор и добродушный смех, злая сатира и обличительный пафос, язык римских борделей и папских прелатов. Cонеты Белли — это Рим, ушедший Рим, бережно сохранённый поэтом для потомков. Книга содержит нецензурную брань.
Римские сонеты. ч. 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Римские сонеты. ч. 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«Эге, щель в потолке? Ох, потрох сучий, —
дотумкал дед, – я старая дубина,
бьюсь об заклад, монетою единой
не кончится, мой скудо – друга ждучи».
Две ночи вздохов ждал… из тьмы веков
Дух Аббатисы ветром занесло
и вздох об отпущении грехов.
«Отец Либорьо, полно гнать фуфло, —
кричит, – на мессе завтра часослов
читай бесплатно, с крыши потекло».
Квартино – мелкая золотая монета, примерно, полскудо
LI SPIRITI II
Un mese, o ppoco ppi?, ddoppo er guadagno
de la piastra, che ffesce er zanto prete,
venne pasqua, e ’r gabbiano che ssapete
cominci? a llavor? de scacciaragno.
«Ch’ed?? Un buscio ar zol?ro! Oh pprete cagno»,
fesce allora er babbeo che cconoscete:
«eccolo indove vanno le monete!
V? cche lo scudo mio scerca er compagno?».
Doppo infatti du’ notte de respiro,
ecchete la Bbadessa de la muffa
a ddajje ggi? cor zolito sospiro.
«Sor Don Libborio mio, bbasta una fuffa»,
strill? cquello; «e lle messe, pe sto ggiro,
si le volete d?, dditele auffa».
1832
ПРОКЛЯТЬЕ
Наш Монсиньор, вооружён миссалом,
взяв два ковша воды святой, кропило,
морил сверчков, анафемскую силу,
закляв – не есть зерно букашкам малым.
Чудное вето – тле не двигать жвалом —
селян, скажу, немало подивило;
хоть я не дока, знаю: встарь претило
проклятье всем апостольским началам.
Сверчки, жуки, личинки, мотыльки —
всё Божья тварь, разнятся ото всех,
нас в том числе, одним – невелики.
Как верить Монсиньору Кручиферо? —
клясть малых, проповедуя, что грех —
нам чертыхнуться, плюнув в Люцифера?
* Наконец, мы должны рассмотреть проклятие. Под этим заглавием будет исследовано четыре пункта:
1) вправе ли кто-либо проклинать другого;
2) можно ли законно проклясть неразумную тварь;
3) является ли проклятие смертным грехом;
4) сравнение с другими грехами.
(Фома Аквинский. Сумма Теологии. Том VIII. Вопрос 76)
LE MALEDIZIONE
Monziggnor nostro cor messale in mano
du’ schizzi d’acqua-santa e quattro strilli,
? annato fora a maled? li grilli
e a pproibbije de maggnasse er grano.
Circ’a l’inibbizzione de lo spano
nun je se po’ impuggn? ssenza cavilli;
ma, ar mi’ poco giudizzio, er maledilli
nun me pare un’azzione da cristiano.
Grilli, tiggn?le, bagarozzi e ruche
s? crature de Dio come che noi:
sola diverzit? che ss? ppi? ciuche.







