На нашем сайте вы можете читать онлайн «Римские сонеты. ч. 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Римские сонеты. ч. 3

Автор
Дата выхода
15 января 2020
Краткое содержание книги Римские сонеты. ч. 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Римские сонеты. ч. 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джузеппе Джоакино Белли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Джузеппе Джоакино Белли (1791—1863) — выдающийся итальянский поэт, создавший уникальный эпос из 2279 сонетов на римском диалекте. Мелкий служащий Папской области, не особо утруждавший себя служебной деятельностью, из галереи пёстрых персонажей создал удивительную живую панораму Рима XIX века. У Белли есть всё: живой юмор и добродушный смех, злая сатира и обличительный пафос, язык римских борделей и папских прелатов. Cонеты Белли — это Рим, ушедший Рим, бережно сохранённый поэтом для потомков. Книга содержит нецензурную брань.
Римские сонеты. ч. 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Римские сонеты. ч. 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
» —
«Pascenza,» dico: «j’avevo portata,
pe cquell’affare che vv’avevo detto,
ste poche libbre cqui de scioccolata…»
Disce: «Aspettate, fijjo bbenedetto,
pe vvia che, cquanno ? ppropio una chiamata
de premura, lui vi?: mmо cciarifretto.»
1832
Е. Дзампиги
КЛИР
Был случай. Летом я нашёл занятье —
трудился при обители Дженцано;
отборна брань!.. подумал – кучер, спьяну, —
ан нет, то шлёт наш ризничий проклятья;
на паперти – толпа; уж на закате
пора Новенну петь Сан-Кассиану,
рычит ключарь – монахи окаянны,
и в кельях нет, как провалились братья!
Волнуется народ, ночь на подворье,
собор – битком, тут – что за чертовщина —
с кандией пробежал отец Григорий.
Звон – к вечере, в трапезной – чин по чину —
все в сборе, объявляет падре вскоре:
«Свинина, братья, после Девятины!»
Дженцано – городок к югу от Рима
Новенна или Девятина – традиционная католическая молитвенная практика, заключающаяся в чтении определённых молитв в течение девяти дней подряд, в частности, существуют девятины различным святым
Кандия – церковная утварь, используемая в качестве трапезной чаши и колокольчика
LI FRATI D’UN PAESE
Senti sto fatto.
lavoravo ar convento de Ggenzano,
e ssentivo de sopra ch’er guardiano
tirava ggi? bbiastime a ccarrettate;
perchе, essenno le ggente aridunate
pe ccant? la novena a ssan Cazziano,
cerca cqua, cchiama ll?, cquer zagristano
drento a le scelle nun trovava un frate.
Era viscino a nnotte, e un pispillorio
gi? sse sentiva in de la cchiesa piena,
cuanno senti che ffa ppadre Grigorio.
Curze a intocc? la tevola de scena,
e appena che ffu empito er rifettorio
isse: «Alо, ffrati porchi, a la novena!»
1832
А.
ТАЙНОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
Минyло тридцать лет, как братья мир
оставили; в день выборов приора,
съев праздничную трапезу наскоро,
все тридцать братьев встали, кончив пир.
Под пение построился весь клир
(по старшинству, чтоб не было раздора);
конверт с печатью каждый брат, на хоры
поднявшись, опустил в златой потир.







