На нашем сайте вы можете читать онлайн «Соловей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Соловей

Автор
Дата выхода
18 декабря 2019
Краткое содержание книги Соловей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Соловей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дон Нигро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Дон Нигро «Соловей/Nightingale». 4 актера (3 женские и 1 мужская роль). Изящная, современная трактовка не слишком известного древнегреческого мифа о Терее и Филомеле. Все соответствует, но время, как ни крути другое, поэтому людоедство опущено.
Соловей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Соловей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я рада, что ты так думаешь. (Пауза). Так что случилось?
ХОКИНС. Я слетел с дороги. Мокрый асфальт. Почему не спросить у Мэри, не хочет ли она супа?
ЛАЙЗА. Я спрашивала. Они притворилась, что спит. Я оставлю ей тарелку.
ХОКИНС. Хорошо.
ЛАЙЗА. Ты пахнешь, как она.
ХОКИНС. Что?
ЛАЙЗА. Ты пахнешь, как Мэри.
ХОКИНС. Я пахну, как Мэри?
ЛАЙЗА. Как ее духи. Ты пахнешь, как духи Мэри.
ХОКИНС. Нет, конечно.
ЛАЙЗА. Все нормально. Твоей жене я не скажу. Но тебе лучше принять душ. Твою одежду я постираю.
ХОКИНС. Лайза, я только что разбил машину и чуть не погиб. Не говори мне, что я пахну, как сестра моей жены. Я пахну, как моя жена.
ЛАЙЗА. Нет, ты пахнешь, как ее сестра, поверь мне.
ХОКИНС. Если бы я пах, как сестра моей жены, думаешь, моя жена этого бы не заметила?
ЛАЙЗА. Она, вероятно, заметила. Просто не хочет об этом думать. Все будет хорошо, если мы не ткнем ее носом. Ты доел? (Берет у него тарелку). Пойду посижу с ней, понаблюдаю, как она притворяется, будто спит. Она невероятно красивая, ты согласен? Словно сошла с полотна эпохи Возрождения.
ХОКИНС. Совершенства не бывает.
ЛАЙЗА. Она – исключение из этого правила.
(ХОКИНС в тревоге смотрит на нее).
Картина 7
(ПРИССИЛЛА и ХОКИНС в гостиной. Он остается на месте. ПРИССИЛЛА начинает говорить с другой половины сцены, потом идет к ХОКИНСУ, тогда как ЛАЙЗА уносит тарелку. Как обычно, никакой паузы).
ПРИССИЛЛА. Что-то с ней не так.
ХОКИНС. У нее был шок.
ПРИССИЛЛА.
ХОКИНС. Она говорила прошлым вечером.
ПРИССИЛЛА. А этим утром не говорит. Я привезу врача, что он на нее взглянул.
ХОКИНС. Слушай, оставь ее в покое.
ПРИССИЛЛА. Я не хочу оставлять ее в покое. Что-то не так. Я это знаю.
ХОКИНС. Ей требуется время, чтобы прийти в себя.
ПРИССИЛЛА. Она мне нагрубила.
ХОКИНС. Она тебе нагрубила, потому что ты продолжаешь ее доставать.
ПРИССИЛЛА. С каких это пор ты стал специалистом по поведению моей сестры?
ХОКИНС.
ПРИССИЛЛА. Я звоню врачу.
ХОКИНС. Нет, не звонишь.
ПРИССИЛЛА. Ты запрещаешь мне позвонить врачу? Ты можешь это сделать? Так прописано в нашем брачном контракте?
ХОКИНС. Если ты привезешь врача без ее согласия, она взбесится. Твоя сестра – взрослый человек. Позволь ей решать самой.
ПРИССИЛЛА. Я не понимаю, почему тебя волнует, позвоню я врачу или нет. Она – не твоя сестра.











