На нашем сайте вы можете читать онлайн «Рыбак на озере тьмы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Рыбак на озере тьмы

Автор
Дата выхода
17 декабря 2019
Краткое содержание книги Рыбак на озере тьмы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Рыбак на озере тьмы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дон Нигро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Дон Нигро «Рыбак на озере тьмы/ Angler in the Lake of Darkness». 10 актеров (4 женских и 6 мужских ролей). Пьеса – вся жизнь Льва Николаевича и Софьи Андреевны от сватовства до смерти, полная любви и уважения к главным героям. Одна из лучших пьес Дона.
Рыбак на озере тьмы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Рыбак на озере тьмы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я не говорил, что она глупа. Разумеется, она не глупа. Только вы глупы в гораздо меньшей степени, чем она. Я только хочу сказать…
ЛИЗА (возвращается, ослепительно радостная). Вот и я. Надеюсь, Соня не уморила вас скукой.
ЛЕВ. С Соней мне никогда не скучно.
ЛИЗА. Она может уморить, если захочет. Соня способна на многое, это так, Соня?
СОНЯ. Может, мне оставить вас наедине?
ЛЕВ. Я только что попросил Соню стать моей женой.
СОНЯ. В смысле, он только что спросил меня, может ли он жениться на тебе.
ЛИЗА.
ЛЕВ. Лиза, мы с Соней любим друг дружку.
СОНЯ. Он говорит, что мы любим тебя.
ЛИЗА. Знаете, вы оба жениться на мне не можете.
ЛЕВ. Никто из нас жениться на тебе не хочет. Разумеется, я глубоко тебя уважаю и питаю к тебе самые теплые чувства…
ЛИЗА. Ничего не понимаю. Может мне выйти и войти снова?
ЛЕВ. Я только что попросил у Сони ее руки.
ЛИЗА. Ты хочешь жениться на ее руке или на всем остальном тоже?
ЛЕВ.
СОНЯ. Господи!
ЛИЗА. На тебе? Он хочет жениться на тебе? Он долгие месяцы играет со мной, а однажды поднимается по лестнице, проходит мимо собаки и говорит мне, что хочет жениться на моей сестре. Ах, ты, маленькая потаскуха!
СОНЯ. Я не потаскуха. И ничего об этом не знала.
ЛИЗА. Значит, ты не собираешься выходить за него?
СОНЯ. Я такого не говорила.
ДИЗА. Так ты СОБИРАЕШЬСЯ выйти за него?
ЛЕВ. Я стану счастливейшим из смертных.
СОНЯ. Не хочу я делать его счастливейшим из смертных.
ЛИЗА. Спасибо, Соня.
СОНЯ. Но я за него выйду.
ЛЕВ. Слава Богу.
СОНЯ. Но только для того, чтобы спасти от вас Лизу. Нет у меня сомнений, что человек, способный на такое безобразие, недостоин моей сестры.
ЛИЗА. Меня сейчас опять вырвет.
ЛЕВ. Лиза, я надеюсь ты простишь нас и останешься нашей подругой.
ЛИЗА. Соня, пожалуйста, скажи своему жениху, что он может идти прелюбодействовать с козой.
СОНЯ. Лев, моя сестра хочет, чтобы вы совершили прелюбодеяние с козой.
ЛИЗА. Что же касается тебя, шлюха, я могу сказать тебе только одно.
СОНЯ. Ты не собираешься блевануть на меня, так?
ЛИЗА (бросается на сестру с диким криком). А-А-А-А-А-А-А! (Начинает душить).
ЛЕВ (пытаясь оттащить ЛИЗУ от СОНИ). Лиза, прекрати. Твоя сестра совершенно не причем. Вина только моя.
ЛИЗА. Да, тебя я задушу следующим.
ГРАФИНЯ (пока трое борются). Бедная Лиза. Ты поступил с ней ужасно.











