На нашем сайте вы можете читать онлайн «Жил Певчий…». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Жил Певчий…

Автор
Дата выхода
12 ноября 2019
Краткое содержание книги Жил Певчий…, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Жил Певчий…. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Иван Куницын) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Жил Певчий…» – единственная книга яркого и талантливого человека, писателя, журналиста, воина Ивана Куницына, составленная из всего, что удалось найти среди его бумаг, записей, дневников и компьютерных файлов после скоротечного ухода в 2015 году. Эта книга – горячее свидетельство пребывания в мире, попытка силой слова остановить драгоценные мгновения. Горячее – безоглядной искренностью.
Иван Куницын – младший сын легендарного профессора, доктора наук и академика РАЕН Георгия Ивановича Куницына (1922–1996), опального партийного работника ЦК КПСС, в 60-х годах, до опалы, успевшего помочь многим выдающимся творческим людям России, включая Э. Рязанова, Р. Быкова, И. Смоктуновского, Ю. Любимова, О. Ефремова, Л. Зорина… Именно благодаря усилиям и гражданской отваге Г.И. Куницына великий фильм Андрея Тарковского «Андрей Рублёв» был снят в 1966 году. И принёс мировую славу не только самому А.А. Тарковскому, но и всему отечественному кинематографу.
Сборник рассказов и миниатюр «Жил Певчий…» составлен и подготовлен к печати родным братом автора Владимиром Георгиевичем Куницыным, членом Союза писателей СССР с 1983 года.
Жил Певчий… читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Жил Певчий… без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Они совсем небольшие, значительно меньше патлатых куриц, с которыми вместе, хотя и с очень достойным при этом видом, копаются на помойках. Цапельки собираются в стаи, и их можно увидеть, чинно поднимающих тонкие длинные ножки и покачивающих гибкими шейками то на пляже, то в центре города на пустырях, то – что самое удивительное – густо облепившими какое-нибудь дерево и торчащими, как белые свечки на каштане. Когда цапля летит, то кажется, что это птица задом наперёд. Вместо длинной шеи длинные ноги, вместо хвоста клюв над втрое сложенной шеей, бодро машет крыльями, а летит наоборот.
Стаи цапель здесь так же часты, как в Москве стаи ворон. Не часто увидишь, но и не успеваешь забыть, что они есть.
1 апреля
Я всегда считал работу переводчика очень трудной, со сложной спецификой, и сопряжённой с ответственностью. За время службы в Поти и здесь, понял, что она ещё и тяжела физически.
Однако, в профессии переводчика (хотя сами переводчики утверждают с горечью осознания, что перевод – это не профессия) есть одна важная особенность, которая для большинства людей со стороны и определяет её восприятие.
Эта профессия – подсобная, вторичная, вспомогательная. Это накладывает ограничения и на профессиональные приёмы переводчиков (у достигших высокого класса они очень и очень разнообразны, глубоки, не лишены знания психологии), и на их поведение – они зависимы.
Особенно эта манера свойственна среде военных. Здесь, в Луанде, переводчики ещё и самые молодые, а значит, и самые младшие по званию. В основном тут полковники, подполковники, меньше майоры.





