Главная » Серьезное чтение » Гастролерша (сразу полная версия бесплатно доступна) Мария Гарзийо читать онлайн полностью / Библиотека

Гастролерша

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гастролерша». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

07 ноября 2019

Краткое содержание книги Гастролерша, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гастролерша. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Гарзийо) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Героиня романа молода и отчаянна. С появлением Интернета и сайтов знакомств она получила доступ к тысячам перспективных мужчин со всех концов мира. Выйдет ли из этих знакомств нечто толковое?

Гастролерша читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гастролерша без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неприбранно, это еще мягко сказано. Я сажусь в пыльное кресло. Отмечаю, что мой деловой костюм-тройка совершенно не вписывается в этот «пейзаж». Сюда отлично подошли бы коричневые штаны со спуском, которые мама использует для работы на огороде.

– Значит, переводите? – еще раз спрашивает Леонид и улыбается, не решаясь поверить своему счастью.

– Перевожу, – апатично киваю я.

– Понятненько, – потирает руки этот, с позволения сказать, бизнесмен, – Где учились, где работали?

– Мое образование и опыт работы указаны в моем CV, – замечаю я.

У меня уже мозоль на языке от перечисления своих заслуг перед каждым потенциальным работодателем.

– А… Сиви… – он чешет лысину. Я не уверена, что он знает, что это. Но слово, похоже, произвело на него впечатление, – Ну, хорошо, а переводчиком вы работали, да?

– Работала. В переводческом бюро.

– Почему ушли? – оживляется он, – Был конфликт? Вы – конфликтный человек?

«Какой там конфликт, – мысленно кипячусь – просто придушила своего шефа за то, что задавал подобные вопросы».

– Нет. Решила уделить больше внимания учебе.

– Понятненько. Где учитесь?

– Я уже закончила, – объясняю, где училась, и какой у меня диплом. Кивает с довольным видом.

– Замужем? – вдруг вскрикивает он, густо покраснев.

Вопрос застает меня врасплох.

– Нет.

– Дети есть?

«Сейчас спросит, были ли аборты», думаю я, вспоминая своего гинеколога.

– Нет.

– Понятненько.

Еще одно «понятненько», и я на самом деле придушу его.

– Ну, думаю, вы нам подходите, – делает вывод он, так и не подняв глаз после вопроса про замужество.

– Хотелось бы узнать, что вы можете мне предложить, – скромно замечаю я. Надо все-таки знать, от какой манны небесной я откажусь.

– Да, да, конечно. Предложить.… Ну, я вам вообще расскажу, чем занимается наша фирма. Наша фирма занимается компьютерами. У нас обширная клиентура. Периодически даем рекламу. У нас знакомые в издательстве, так что это без проблем. Они нам кое-что должны. Так что с рекламой проблем нет.

Вот такие делишки.

– А переводить что нужно?

– Ах, переводить.… Да, тут вышло так, что как-то получилось, что вместо компьютеров нас прорекламировали, как переводческое бюро…

«Хорошие знакомые в издательстве»

– Вот, и начались звонки. Уже вот два человека позвонили. А я же, что, я не перевожу. И Васька тоже не переводит. Васька – это наш охранник.

«Кто такой Васька я знаю. На стене написано».

– Так что нужен нам переводчик. Срочно.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Гастролерша, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Мария Гарзийо! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги