На нашем сайте вы можете читать онлайн «Луиза и Морис». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Луиза и Морис

Автор
Дата выхода
10 октября 2019
Краткое содержание книги Луиза и Морис, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Луиза и Морис. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Теличко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Это поэма, написанная по мотивам романа Майн Рида – Всадник без головы.
Луиза и Морис читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Луиза и Морис без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Глава III
После дуэли этой страшной:
Колхаун Кассий и Морис –
Не знали, что же будет дальше –
Под небом звёзд, смотрящих вниз;
Уход за ними был так нужен,
И в одиночестве своём:
Один мечтал о светлой дружбе,
Другой – о мести, и со злом,
Колхаун ждал лишь той минуты,
Когда он сможет отомстить,
И затаил он злобу люто,
Чтоб мустангера погубить;
Морис в руках был сам надёжных,
И утро каждое ему –
Корзину с фруктами – несложно –
Преподносили одному,
Его любила Исидора,
Её всему он обучил,
И как мустангов на просторе –
Лассо бросая, их ловил,
Но сердце ей не отвечало,
Он думал больше о другой,
Сильнее чувство это стало –
В мечтах его была любовь,
И в голове был светлый образ:
Креолка с чистою душой –
Столь восхитительной, серьёзной,
Прекрасной сердцем, неземной;
А имя было ей – Луиза,
С глазами полными огня,
И страсть его неудержимо –
Пыталась вырваться тогда;
Попытки были все напрасны,
Он Исидору не любил,
Он ожидал другого счастья –
Луизы имя повторив,
И часто думая об этом,
Он становился с каждым днём,
Сильнее, наполняясь: светом,
Теплом, свободой и добром!
Глава IV
И вот однажды в день чудесный –
Пред ней предстал Морис из прерий,
Среди которых был известным,
И одиноким мустангером,
Он поразил, как гром небесный –
Её нетронутое сердце,
И завладел им полновесно,
Открыто, искренне и честно,
Он ощутил всю прелесть взгляда,
Всю красоту ресниц тончайших –
В глазах с оттенками печали,
Которых он не видел раньше,
И чтобы радость к ним вернулась –
Он преподнёс подарок славный,
В ответ Луиза улыбнулась –
И больше не был взгляд печальным,
Морис подвёл подарок тихо,
И передал из рук поводья –
Им был мустанг из прерий диких,
Неукротимый, превосходный;
Их взять Луиза не посмела,
И перед всеми объявила,
Что есть одно из главных дело –
Объездить лошадь попросила,
Морис вскочил в одно мгновенье,
И без седла он обошёлся,
Чтобы привыкнул к ощущеньям –
Мустанг – крапчатым, что зовётся,
Во весь опор помчалась лошадь,
И постоянно порывалась,
Чтобы не длилось это дольше –
Расстаться с тем, с кем повстречалась,
Вскочив на задние копыта –
Заржала дико и свободно,
Со взглядом страстным и сердитым –
Пыталась сбросить груз столь сложный.






