На нашем сайте вы можете читать онлайн «Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды

Автор
Дата выхода
09 октября 2019
Краткое содержание книги Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Гельманов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Герою приключенческого романа, молодому историку Александру предстоит составить необычное генеалогическое дерево своей семьи. Длинная цепь загадочных событий приводит его к обнаружению доказательств прежнего воплощения на Земле, встрече с возлюбленной по прошлой жизни и обретению огромных сокровищ.
Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Этот круглолицый, начинающий седеть француз привлёк моё внимание выдержанностью своих манер и готовностью слушать, хотя я не перемолвился с ним и словом.
– Салю,[24 - Salut – привет (фр.)] – поприветствовал я его, улыбаясь.
– Bonsoir, monsieur![25 - Bonsoir, monsieur! – Добрый вечер, месье! (фр.)]
– Do you speak English?[26 - Do you speak English? – Вы говорите по-английски? (англ.).]
– Yes, sir[27 - Yes, sir – Да, сэр (англ.).], – неожиданно ответил портье.
– Wonderful country, wonderful town…[28 - Чудесная страна, чудесный город… (англ.
– Fine weather,[29 - Чудесная погода (англ.).] – продолжил он.
– Nice people.[30 - Прекрасные люди (англ.).]
– And nice sea, sir[31 - И прекрасное море, сэр (англ.).]
– I’m Alex, and you?[32 - Меня звать Алекс, а вас? (англ.).]
– Nice to meet you. And my name is Paul.[33 - Очень приятно. Поль (англ.).]
– I have a problem, Paul, – я изобразил на физиономии озабоченность русского туриста.
– I’ll awake you by a telephone call.[35 - Я разбужу вас телефонным звонком (англ.).]
– Мэрси. Ву зэт трэ зэмабль.[36 - Merci. Vous etes tres aimables – Спасибо. Вы очень любезны (фр.).]
– Good night![37 - Спокойной ночи! (англ.)]
– The same to you.
В номере я заварил чай и поужинал. Итак, две ночи я провёл в автобусе, ночь у Паликовских, ещё одну – по дороге в эту страну, и был лишь на полпути к цели. Я попытался представить завтрашний день, следующий ночлег и тот миг, когда подойду к дому своих предков в Шато-конти, но в голове всё перемешалось – сплошной пармезан с марципаном. Воистину, будущее от нас кто-то прячет. После горячего душа я заснул как убитый.
Утром меня разбудил телефонный звонок.
* * *
Фрежюс находился в семидесяти километрах от Ниццы.









