На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пригоди Шерлока Голмса». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пригоди Шерлока Голмса

Автор
Дата выхода
26 мая 2021
Краткое содержание книги Пригоди Шерлока Голмса, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пригоди Шерлока Голмса. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У цій книжці Шерлок Голмс знову розслідує лондонські злочини. Оповідання «Скандал у Богемії», «П’ять апельсинових зерняток», «Блакитний карбункул», «Пригода зі строкатою стрічкою» – пізніше, уже в 1920-х роках, незадовго до своєї смерті, сам Дойл назве одними з кращих своїх творів. А у таких персонажах, як відчайдушна гувернантка міс Гантер («Пригода з мідяними буками»), гідравлік Віктор Геттерлі («Випадок із пальцем інженера») чи лудильник Джон Горнер («Блакитний карбункул»), прості лондонці – та й загалом англійці – легко впізнавали самих себе.
Пригоди Шерлока Голмса читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пригоди Шерлока Голмса без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ну, а що далi? – поцiкавився я.
– Нашi розшуки практично закiнчилися. Завтра я пiду до Ірен Адлер iз королем i з вами, якщо забажаете нас супроводжувати. Нас попросять зачекати у вiтальнi, але цiлком можливо, що, вийшовши до нас, ледi не знайде нi нас, нi фотографii. Можливо, що його величностi буде приемно своiми власними руками дiстати ту свiтлину.
– А коли ви пiдете туди?
– О восьмiй годинi ранку. Вона ще буде в лiжку, тож нам забезпечена повна свобода дiй. До того ж треба дiяти хутко, бо шлюб може повнiстю змiнити ii побут i звички.
Ми дiйшли до Бейкер-стрит i зупинилися бiля дверей нашого будинку. Голмс шукав у кишенях свiй ключ, коли якийсь перехожий сказав:
– На добранiч, мiстере Шерлок Голмс!
На вулицi в цей час було кiлька людей, але вiтання, мабуть, походило вiд перехожого стрункого юнака в довгому плащi.
– Я десь уже чув цей голос, – промовив Голмс, оглядаючи бiдно освiтлену вулицю, – але не зрозумiю, хто б це мiг бути.
III
Цю нiч я спав на Бейкер-стрит.
– Ви справдi добули фотографiю? – вигукнув вiн, обiймаючи Шерлока Голмса за плечi та весело зазираючи йому в обличчя.
– Ще нi.
– Але ви сподiваетесь ii дiстати?
– Сподiваюся.
– У такому разi, ходiмо! Я згораю з нетерпiння.
– Нам потрiбна карета.
– Мiй екiпаж бiля дверей.
– Це спрощуе справу.
Ми зiйшли вниз i знову попрямували до Брайонi-лодж.
– Ірен Адлер вийшла замiж, – зауважив Голмс.
– Замiж? Коли?
– Вчора.
– За кого?
– За англiйського адвоката, його iм’я Нортон.
– Але вона, звiсно, не кохае його?
– Сподiваюся, що кохае.
– Чому сподiваетеся?
– Бо це позбавить вашу величнiсть усiх майбутнiх неприемностей. Якщо ледi закохана у свого чоловiка, отже, вона байдужа до вашоi величностi, i тодi в неi немае пiдстав шкодити планам вашоi величностi.
– Так-так. І все ж… О, як я хотiв би, щоб вона була достойна мене! Яка б iз неi була королева!
Вiн занурився в похмуру мовчанку, яку не порушував, поки ми не виiхали на Серпантайн-авеню.
Дверi вiлли Брайонi-лодж були вiдчиненi, i на сходах стояла лiтня жiнка. Вона з якоюсь дивною iронiею витрiщалася на нас, поки ми виходили з екiпажа.
– Мiстер Шерлок Голмс? – спитала вона.
– Авжеж, це я, – вiдповiв мiй приятель, запитально й здивовано поглянувши на неi.
– Так i е! Моя господиня попередила мене, що ви, ймовiрно, зайдете.











