На нашем сайте вы можете читать онлайн «Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья

Автор
Дата выхода
18 июля 2019
Краткое содержание книги Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Геннадий Мещеряков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Родился я в селе Куликовка Саратовской области. После университета работал корреспондентом, редактором газет. Автор нескольких книжек. Одну из них представляю здесь, почитайте, надеюсь, не потеряете зря время. С уважением, автор!
Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ты же не сиганул.
– Зато первым пустил луч света в темном царстве.
– А русский?
– Русский в аду стал своим. И я подозреваю, что вместо камней он набивает тунику яблоками.
– Зачем?
– Рано, видимо, тебе, Софокл, в ад. Русский планирует варить нектар в самой Преисподней, емкости там есть, дров полно, посему тебе надобно поспешать.
– Понял, Еврипид, бегу за сандалиями.
Лукреция
Обходился он без спичек, зажигали костры молнии, бьющие на острове непрерывно, лишь столкнутся пара – тройка туч.
За скалой бил родник. К нему подлетали попить пресной водицы стаи самых разных птиц. Были и гуси, облюбовавшие песочек рядом с источником – протяни из зарослей руки и хватай краснолапых. Еды много, но тяжко одному. Еще этот кузнец бьет молотом по раскаленному железу, от которого летят искры, того и гляди попадут в тебя.
– Лукреция, Лукреция!
Кричал с каждым новым прожитым днем все настойчивее:
– Лукреция!
И однажды, в это мне, например, поверить очень трудно, услышал:
– Да, я Лукреция, чего ты хочешь, юноша?
Он увидел девушку, стоящую по пояс в море, с ее волос стекали струйки воды.
– Девушка, ваша яхта тоже потонула? Как хорошо, что вы спаслись.
– Я плаваю без яхты, так как море моя стихия.
– Вы профессиональный пловец?
– Можно сказать и так.
– Значит, материк недалеко, и спасение близко. Как я рад вашему появлению.
– Умерьте свой пыл, юноша, ситуация совсем не радужная. Я обитаю в водной стихии, а до вашего желанного берега и на
большой волне быстро не доскачешь.
– Ты русалка?
– Можно сказать и так, хотя мы называем себя в переводе на ваш многосложный язык хвостатыми соблазнительницами, звучит так: ойя.
– Кого же вы соблазняете?
– Всех, кто этого хочет.
– А вы действительно девы, а не рыбы?
– Где ты видел говорящих рыб, – перешла она на ты.











