На нашем сайте вы можете читать онлайн «Його прощальний уклін». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Його прощальний уклін

Автор
Дата выхода
26 мая 2021
Краткое содержание книги Його прощальний уклін, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Його прощальний уклін. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
До цієї збірки, виданої в розпал Першої світової війни, 1917 року, увійшли 8 оповідань, написаних переважно в 1910-ті роки. Автор розповідає про кращого німецького шпигуна в Англії, фон Борка, який готується до від'їзду на батьківщину із секретними документами і якому невтямки, що Шерлок Голмс уже вийшов на його слід («Його прощальний уклін»). «Пригода з картонним пуделком», «Випадок із багряним колом», «Зникнення леді Френсіс Карфекс» – в усіх цих справах, за словами того ж таки доктора Ватсона, славетний сищик справді «перевершує самого себе».
Його прощальний уклін читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Його прощальний уклін без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сподiваемося, що цей арешт сприятиме розгадцi таемницi».
– Нам треба негайно побачитися з Бейнсом, – вигукнув Голмс, натягаючи капелюха. – Якраз встигнемо перехопити його, поки вiн не пiшов.
Ми квапливо рушили сiльською вулицею i, як i очiкували, застали iнспектора, коли той уже вiдчиняв дверi свого будинку.
– Бачили газету, мiстере Голмс? – спитав вiн, подаючи нам свiй екземпляр.
– Авжеж, мiстере Бейнс, бачив. Будь ласка, не вважайте нахабством iз мого боку, якщо висловлю вам дружне застереження.
– Застереження, мiстере Голмс?
– Я уважно вивчив цю справу, i не особливо впевнений, що ви на слушному шляху.
– Дуже люб’язно з вашого боку, мiстере Голмс.
– Запевняю, що турбуюся про ваше добро.
Менi здалося, що iнспектор мало не пiдморгнув Голмсу одним iз своiх маленьких оченят.
– Ми з вами домовилися працювати незалежно один вiд одного, мiстере Голмс. Я так i роблю.
– Так, звiсно.
– Що ви, сер, я ж розумiю, що ви хочете менi допомогти. Але в кожного з нас свiй пiдхiд до справи, мiстере Голмс. У вас один метод, у мене, можливо, iнший.
– Нi слова бiльше про це.
– Завжди буду радий подiлитися з вами своiми новинами. Цей хлопець – справжнiй дикун, дужий, як ломова коняка, i злий, як чорт. Мало не вiдкусив Даунiнгу великого пальця, перш нiж вони з ним упоралися. Майже не розмовляе англiйською, i ми вiд нього нiчого не почули, крiм мукання.
– І ви вважаете, що е докази того, що це вiн убив свого господаря?
– Я цього не казав, мiстере Голмс, цього я не казав. У кожного з нас е своi маленькi хитрощi. Пускайте в хiд вашi, а я, з вашого дозволу, користуватимуся своiми. Така наша умова.
Коли ми закiнчили розмову з Бейнсом, то рушили назад, а Голмс стенув плечима:
– Нiяк не можу збагнути цього чоловiка. Схоже, обраний ним шлях веде до прiрви. Що ж, як вiн каже, кожен iз нас мае йти своею дорогою. Потiм переконаемося, що з цього вийде.
– Сiдайте в це крiсло, Ватсоне, – вказав Шерлок Голмс, коли ми повернулися до нашоi кiмнати в «Бугаевi». – Я хочу, щоб ви краще зрозумiли суть ситуацii, оскiльки сьогоднi вночi менi може знадобитися ваша допомога. Якщо дозволите, я розповiм, наскiльки просунулася ця справа. Хоча спершу вона виглядала простою, та потiм несподiвано виникли певнi труднощi у зв’язку з цим арештом.











