На нашем сайте вы можете читать онлайн «Датский двор времён Амлета II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Датский двор времён Амлета II

Автор
Дата выхода
25 апреля 2019
Краткое содержание книги Датский двор времён Амлета II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Датский двор времён Амлета II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рё Птитсманн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Как свидетельствуют в трагикомедии, переведённой на русский в 2008 г., два средневековых датских поэта, принц Амлет (у Шекспира – Гамлет) выжил, получил датский трон и из реформатора превратился в авторитарного правителя периферийного государства. Вокруг него копошились придворные с их беспощадной борьбой за доступ к «телу», в этой борьбе одни гибли, другие выживали, но проигрывали более молодым и наглым конкурентам. Таким был двор Амлета II – средоточие и рассадник всех мыслимых пороков и одновременно плоть от плоти современного ему общества, описанный безупречным пятистопным «шекспировским» ямбом, исполненным злой иронии и едкого сарказма.
Датский двор времён Амлета II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Датский двор времён Амлета II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Что морщишься? Ну, выдумай налог
Какой-нибудь, на бороды, к примеру,
На лысину, на кудри, на усы,
На право рядом с замком поселиться,
На право рядом с замком торговать,
На похороны, свадьбы, на крестины,
На засуху, на слякоть, на мороз,
На бранные слова, на смех, на слёзы,
Ну, думай, предлагай, изобретай.
Чтоб к вечеру решенье приготовил.
(Горчицио, поклонившись, уходит думать, Амлет погружается в дела, заглядывает Бернардо.)
Бернардо
С визитом – принц Норвежский!
Амлет
Запускай.
(Бернардо впускает Фортинбакса, сам остаётся в зале.)
Спасибо, Фортинбакс, что ты приехал.
Что сделать мы смогли за этот год –
Тебе б не переделать за столетье,
Да ты это и сам сейчас поймёшь.
Ты сможешь прогуляться по объектам,
Которые уже плодоносят,
Услышишь о свершеньях многотрудных,
Увидишь, где сходило семь потов
Со всех, кто с нами шёл ломать и строить.
Потом мы отрядим тебя домой,
Подарками достойными завалим,
Чтоб мог ты засвидетельствовать сам
Пред конунгом норвежским[36 - Дядя принца Фортинбакса, брат Фортинбакса I (прим.
Всё в Датском королевстве на мази,
Всё ладно нынче в Датском королевстве[37 - Амлет припоминает известную фразу Марчелло, оброненную им ещё в пору царствования Клудия (прим.науч.ред.)].
Фортинбакс
Я даже и надеяться не смел
На этакую щедрость, я подарки,
Особенно достойные, люблю
И вскоре обещаю отдариться.
Амлет
Вы сами посудите: вам вручить
На год родную землю, чтобы тут же
Вы с войском испоганили её,
Трудами и заботами моими
Восставшую из пепла и руин,
Из мрака правового беспредела,
Успевшую едва-едва забыть
О зверствах предыдущего правленья?!
Фортинбакс
Дружище, вам не надо так кричать.
Когда в вас возмущенье закипает,
Подрыгайте рукой или ногой.
(демонстрирует, как надо правильно дрыгать руками и ногами)
Амлет (невольно улыбается)
Проблемку нам Горчицио подкинул[38 - Амлет перекладывает на Горчицио вину за «недоразумение» с Фортинбаксом (прим.
На молодость повесим этот грех,
Но больше мы такого не потерпим.
Мы больше никому не подадим
И проблеска надежды на корону,
Добытую отцом моим в боях!
Скажу тебе по-дружески: корона –
Как женщина. Пока она с тобой,
Не больше дорожишь ей, чем … пижамой[39 - Анахронизм переводчика: пижама появилась в Европе лишь в 19 в. (прим.науч.ред.)].





