На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мечты полет в лучах надежды…». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мечты полет в лучах надежды…

Автор
Дата выхода
25 апреля 2019
Краткое содержание книги Мечты полет в лучах надежды…, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мечты полет в лучах надежды…. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Челлини) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В настоящий сборник вошли избранные произведения автора, которые затрагивают самые различные аспекты восприятия мироздания, социума, реальности, так и его профессиональные интересы как историка, автора и переводчика. Лирический герой произведений не всегда и не во всем отождествляется с самим автором. Стихотворения отражают поиски смыслов, душевные переживания, радость познания нового, соприкосновения с различными аспектами Бытия и Познания, чувство сопричастности ко Вселенной и полет души.
Мечты полет в лучах надежды… читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мечты полет в лучах надежды… без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В биеньи ритмов дробных и пульсаций…
Хотел бы написать о чем-то новом,
Но вот о чем? Пока не знаю сам…
О яркой вспышке ли звезды сверхновой,
Или о звуках песни в небесах…
В биеньи ритмов дробных и пульсаций
Проходят дни и ночи напролет,
Способны мы понять ход флуктуаций
И времени неспешно-властный ход?
Поэт о чем-то пишет непрестанно,
И муза его робкая не спит,
Он пишет о природе небывалой,
Об осени… И сердце защемит…
О чувствах, иль о власти, о причудах,
О рифмах даже, на худой конец,
Он с музыкой повенчан свадьбой людной,
Но нелюдим, быть может, как мудрец…
Стихи и проза уж давно…
Стихи и проза уж давно
Так не боролись за господство
В душе моей… И суждено ль
Поэтом стать? В чем первородство?
Когда я делаю проект
Свой переводческий в программе,
Я должен выразить момент
И действие в словесном плане,
Поэзия же чувств полна,
И логика хотя здесь в силе,
Но все же образов река
Влечет, влечет с собой к пучине…
Не знаю я, и сложно мне
С собой самим определиться,
Но все ж обычный человек
не станет мучиться и злиться
О том, тревожит что меня,
Что задает мне мыслей форму,
Но надо помнить – слов игра
Спасти способна безусловно!
Мой технический перевод
Целый день сидеть над чертежами,
Я, друзья, скажу, тот еще хлеб,
Это не бокальчик цинандали
В сочетаньи с пригоршней конфет…
Про трубную обвязку и задвижки,
разные адаптеры строчу,
Технари писали о том книжки,
Я ж гуманитарий.
воздухом свободы завтра утром,
Лишь я только сдам свой перевод,
В счастии своем сиюминутном,
ноль ноль третий вспоминаю год.
Я тогда, наверно, в переводе
Был, пожалуй, не такой уж ас,
В танце слов не разбирая брода,
Сочетанья выбирал не класс…
Но было усидчивости больше,
Тексты шлифовал и день и ночь,
Кайф ловил без всяких заморочек,
Мысли гнал об отдыхе я прочь…
Нынче хоть про разные заслонки,
дюбеля и разные мосты
Разбираю лучше и проворно,
хочется все ж отдохнуть.
Техники я душу понимать стал,
Дух различий бережно храня,
Тщусь, что уважаемый заказчик
Ценит то, что увлекло меня
В этом переводе и не только,
Также то, что прочитали вы
Вечером одни за барной стойкой
Иль в ту ночь, когда сожгли мосты.





