На нашем сайте вы можете читать онлайн «Рубаи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Рубаи

Автор
Дата выхода
04 марта 2019
Краткое содержание книги Рубаи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Рубаи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Гордеевич Бычков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Рубай в переводе с арабского – учетверённый. В поэзии народов Востока - афористичное четверостишье с заданной рифмовкой. Эта форма стихосложения была введена в персидскую литературу в начале 11 века, ею пользовались Ибн-Сина и позже – Омар Хайям. Рубаи отличаются сжатостью, глубоким чувством, желательно метким, насмешливым остроумием. Автор использовал эту форму, желая научиться предельной краткости изложения объёмной мысли. Насколько это получилось – судить читателю.
Рубаи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Рубаи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Рубаи
Михаил Гордеевич Бычков
Рубай в переводе с арабского – учетверённый. В поэзии народов Востока – афористичное четверостишье с заданной рифмовкой. Эта форма стихосложения была введена в персидскую литературу в начале 11 века, ею пользовались Ибн-Сина и позже – Омар Хайям. Рубаи отличаются сжатостью, глубоким чувством, желательно метким, насмешливым остроумием. Автор использовал эту форму, желая научиться предельной краткости изложения объёмной мысли. Насколько это получилось – судить читателю.
Не напиться водицы из рек, ручейков.
И страдает трава от асфальтных оков,
Не пробиться сквозь свалки воде родниками,
Лишь отравою течь наслоений веков.
* * *
Почему-то я встревожен.
Повстречав тебя, быть может?
Совершенство форм и линий –
И мой гордый нрав низложен.
* * *
Ох, и труден в подробностях весь этикет,
Составляли его мудрецы сотни лет.
Поведения суть, между прочим, простая:
Не создай неудобств. Вот и весь вам завет.
* * *
«Подождите до светлых времён, – клич вождей,
А пока подержите себя вы в узде».
Горизонт благоденствий всё недосягаем.
И теперь божьим раем пленяют людей.
* * *
Ничего не поделаешь, смертны мы все,
Обожай красоту лишь в глаза, не во след,
Одари комплиментом дурнушку любую,
Торопись обласкать, восхищеньем воспеть.
* * *
Человек управляем судьбою с небес,
Упокоимся все со здоровьем иль без,
Так зачем изнываем в борьбе за здоровье?
Поступайте всегда лишь по зову телес.
* * *
С сожаленьем гляжу на танцующий зал,
Удивляют альфонсы седые танцзал,
Ведь с годами, помимо желаний и воли,
Непременно меняется пыл и ментал.
* * *
«Сто процентов платите, друзья в ЖКХ».
Видно жизнь в ЖКХ, господа, не легка.
Но тогда назовите конечную цифру!?
Стало чёрной дырой, господа, ЖКХ
* * *
Ты вниманьем, улыбкою дам одаряй,
Обхожденьем своим непременно пленяй,
На себя всё же каждую встречную деву
Как любимую женщину не примеряй.
* * *
И пирушек, и праздников не сторонись,
И в трудах нам без братства, ну, не обойтись,
Единенье и дружбу, мой друг исповедуй,
Но толпы и безделья всегда берегись.
* * *
Иерархия есть средь людей и средь звёзд.
Уравняют людей только баня, погост.
Независим вовеки быть может лишь нищий:
Нет проблемы с налогом и быт его прост.
* * *
Без любви бесполезно живёт человек:
Бытовуха от ласк отлучает навек,
И черствеет душа без возвышенной страсти.







