На нашем сайте вы можете читать онлайн «Раскрой свои крылья, Джейран!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Раскрой свои крылья, Джейран!

Дата выхода
25 февраля 2019
Краткое содержание книги Раскрой свои крылья, Джейран!, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Раскрой свои крылья, Джейран!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Инесса Зурабовна Чонкадзе) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга открывает серию рассказов о жизни людей в современной Грузии. В ней автор попытался передать атмосферу творчества в сфере грузинских танцев. Без претензии на экспертность и углубления в политику здесь показаны чувства и эмоции людей разных поколений, их любовь, дружба, верность, преданность.
Раскрой свои крылья, Джейран! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Раскрой свои крылья, Джейран! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сколько раз ей приходилось проходить по этому коридору?! В этой студии её научили танцевать, дали крылья, которые остались с ней до сегодняшнего дня.
– Калбатоно[1 - По-грузински «калбатоно» означает «госпожа»] Русудан! Неужели это Вы? – услышала она знакомый голос.
– Гия, дорогой, как давно я тебя не видела!
Это был Гия Канделаки, любимый её ученик, которому в своё время она вверила на обучение своего сына.
– Как я рад Вас видеть! Вы совсем не изменились.
– Ты лукавишь, мальчик! Время никого не обходит стороной.
– Над Вами оно не властно! – сказал Гия, и сердце тихо заныло у него в груди.
В неё были влюблены все её ученики и юноши, и девушки. Её слово было законом для всех. Да что слово, они реагировали даже на интонацию её голоса. Когда ансамбль в едином порыве танцевал на репетиции, её «и» сразу давало акцент их движению, они без слов чувствовали что нужно делать. После смерти сына Русудан собрала свой ансамбль и твёрдым голосом сказала.
– Дети мои, танец – это душа, а моя душа умерла вместе с моим сыном.
Стояла такая тишина, что при воспоминании о ней у Гии как в туннеле заложило уши. Ощущение огромной потери сразу охватило всех. Артисты знают, что такое руководитель, который даёт тебе возможность полностью раскрыться. Это кумир, это идол… Но все знали, что просить её остаться было бессмысленно. У Русудан была железная воля. И она ушла на целых 10 лет. За это время многое изменилось в ансамбле, выросло много талантливых танцоров, но до сих пор осталась легенда о гении грузинского танца, о женщине с крыльями ангела.
Голос Русудан оторвал Гию от воспоминаний.
– У меня к тебе просьба, дорогой.
– Считайте, что она уже исполнена, – без размышления воскликнул он.
– В первый раз за много лет у меня возникло желание танцевать. Потанцуй со мной.
– С радостью, – сердце ученика забилось быстрее. Он помнил то счастье, которое ощущал раньше от танца с ней.
Русудан подошла к Левану, который почтительно стоял чуть поодаль.
– Надень эти очки, мальчик. Я хочу, чтобы ты видел меня такой, какой я была раньше.
Молодой танцор послушно надел очки и приготовился смотреть.
Гия посмотрел в сторону музыкантов.
– Картули[2 - Это название танца, которое в переводе означает «грузинский».], – сказал он.
Старые музыканты растроганно смотрели на женщину, рабами которой они были многие годы.





