На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения

Автор
Дата выхода
21 февраля 2019
Краткое содержание книги Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вера Якушкина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Мелодии души» – второе издание книги, дополненное стихами и прекрасными фотоэтюдами, созвучными сердцу. В 2000 году часть стихов из этого сборника сопровождала фотографии на поэтических фотовыставках «И вырвавшись из плена вечности случайно…» в Москве (ВГБИЛ им. М.Рудомино, Театральная библиотека) и в Твери.
Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Не каждому ее анфас
Через прозрачный полог светит,
Волшебный свет знакомых глаз
Легко угадывают дети!
А мы, погрязшие на дне
Житейских буден и деяний,
Им просияем ли в окне?
Сквозь расстояния поманим?
Свою молитву сотворим,
Где все слова любовью дышат?
Построим дом, чтобы над ним
Как купол золотилась крыша?
Ну а вокруг чтоб хоровод,
Весеннее кипенье сада
И непременно у ворот —
Березки тоненькой прохлада.
И будет всяк, кому не лень,
К крыльцу прокладывать тропинку,
Неся дары и ночь и день
В большую общую корзинку.
А кто-то мудрый, за стеклом
В обратный путь благославляя,
Старинным осенит крестом,
Виденьем горестным растая.
Поэзии в глаза взглянуть —
Взмахнуть упругими крылами
И вдруг увидеть четкий путь
Не в облаках, а под ногами!
***
Вера Якушкина
Трактат о тяготах и страданиях поэта от бестактной критики и преодоление оной…
У каждого – свое виденье мира,
И боль души, и путь судьбы, и лира…
Само слово «СТИХИ» созвучно слову «стихия», это как наваждение, вихри в душе и сердце, ощутимая физическая боль, переходящая в эйфорию блаженства, выздоровления и забытья, порой тяжкая умственная работа, заполняющая тебя без остатка и разрывающая мозги.
Стихи пишу, но редко читаю чужие, не люблю. Если чужие стихи хороши, – кажется, будто это я и написала, и становится горько, что ты сам до этого не додумался, хотя где-то в глубинах подсознания витало.
Считаю ли я свои стихи хорошими? Некоторые – может быть. Критику не люблю, но прислушиваюсь, если критик – человек деликатный.
Поэт сам себе самый строгий критик. Когда поэта критикует тот, кто НЕ УМЕЕТ писать, вспоминается мудрость Бернарда Шоу: «КТО УМЕЕТ, ТОТ ДЕЛАЕТ, КТО НЕ УМЕЕТ, ТОТ УЧИТ ДРУГИХ…»
Почему я затронула эту тему? Недавно моя институтская подруга неожиданно начала писать очень трогательные стихи, на которые один ее знакомый обрушился с агрессивной критикой.











