На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тридцать тактов в стиле блюз». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тридцать тактов в стиле блюз

Автор
Дата выхода
23 января 2019
Краткое содержание книги Тридцать тактов в стиле блюз, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тридцать тактов в стиле блюз. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Зоя Викторовна Квитка) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга не о музыке, но она музыкальна и читается, "как по нотам". Каждая глава в ней - просто еще один такт импровизации в стиле блюз. Сюжет романа основывается на нескольких тематических линиях - прошлое главного героя, Джадда, переживания из-за трагической гибели жены Брук вплетаются в его настоящее и в неожиданном свинге трансформируются из темы скорби, печали и чувства вины в новую "мелодию", разоблачающую ложь, интриги, преступления и человеческие пороки.
Тридцать тактов в стиле блюз читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тридцать тактов в стиле блюз без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Но ведь она живет…
– Да, далековато от наших мест, но тогда она гостила у нас с Брук и помню, хвастала этой вещицей.
– Что это за статуэтка?
– Точно не помню. Какой-то человек, мужчина с большим кошелем или мешком с деньгами, но при этом он сам полуголый, завернут в римскую тогу. Похож то ли на скитальца, то ли на торговца. Он держит маленькую птичку, кажется щегла.
Я вспомнил, где читал эти строки, их я помню хорошо, а бронзовую фигурку – не очень.
– С большим мешком изображали Меркурия.
– Да-да.
– Знаю только очень популярные факты, что Меркурий покровитель торговцев, искусства, астрологии, тайных учений, чего-то там еще, а, да, он сын Иллюзии и проводник в царство мертвых.
– А щегол тут причем?
– Ну может это связано с поверьем о том, что щеглы приносят добрые вести, так же как и вестник богов Меркурий или Гермес у древних греков.
– Непонятно зачем нужно было гравировать стихотворение, которое никак не дополняет изваяние, а по мне, так вообще не соответствует ему? Вот поэтому я его и запомнил, только не сразу понял, почему текст записки кажется знакомым.
– Ты так и не показал мне записку. Я конечно с удовольствием выслушал описание миссис Джанксаллен, но думаю нам сейчас важнее разобраться с посланием, а не с прекрасной посланницей.
– Меркурий в женском обличье, – прыснул я.
– В этом что-то есть. Эта парочка торгует предметами искусства, статуэтка связана с твоей семьей, записку отдают именно им, в которой, как я понял, процитированы выгравированные строчки.
Я достал мятый листочек, отдал Вилфу и наблюдал за ним, пока он читал.
– А еще Меркурий проводник в царство мертвых, – протянул задумчиво я.
Вилфорд посмотрел на меня своим особым, пронизывающим взглядом, а потом мягко, как пациенту, которого нельзя раздразнить, заметил:
– Антиквары застряли на границе между царством мертвых и живых.
– Об этом я не подумал, я думал о Брук.
– Знаю, – остановил меня Вилф, – совершенно необходимо узнать полную версию стихотворения. Ты должен ее заполучить!
– Но она замужем?!
– Я имел ввиду полную версию стихотворения, – рассмеялся Вилф и я подхватил эти странные, рванные, наполовину человеческие, наполовину звериные звуки, выплескивающиеся волной безудержности и естественности. Я хохотал, все интенсивней и громче, просто так, позабыв уже о причине, вызвавшей смех.





