На нашем сайте вы можете читать онлайн «Колышутся на ветру». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Колышутся на ветру

Дата выхода
06 октября 2018
Краткое содержание книги Колышутся на ветру, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Колышутся на ветру. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Олегович Воскресенский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Что хранят в себе сны? Какие корни и крылья ограничивают и освобождают? Какие вопросы ставит перед нами Дорога? Какие случайности неслучайны? И где в этом всём Бог и Любовь? Перед Вами история девочки, девушки, женщины, полная драмы и преодоления. Перед Вами судьбы тех, кто связан с ней. От искусства до сумасшествия, от полёта до падения, от смерти к новой жизни… Так ли легко быть или стать лишь травой, колышущейся на ветру? Книга содержит нецензурную брань.
Колышутся на ветру читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Колышутся на ветру без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Экзамен для меня – это двойное испытание: если пыталась спать в ночь перед ним, то ко мне приходили эти сны. Сны какого-то другого времени, мира, сны про людей, объединённых одной целью… Непременно умирающих страшной смертью.
***
Шли недели, месяцы. Третий курс, четвёртый. Иногда на выходные ехала домой. Казалось, тут ничего не меняется, только у мамы чуть больше морщин, а крашенные волосы намекают на седину, потому что раньше она даже не думала их красить.
Однако, иногда я видела цветы на столе, видела маму в хорошем настроении, слышала воркующие разговоры по телефону.
– У тебя появился ухажёр?
– А что? Быть одной в четырёх стенах, представь! Это ж повеситься можно. Ты приезжаешь раз в месяц. Я вроде ещё не старушка.
– Баба-ягодка опять. Ну, молодец. Познакомишь?
– Ну уж нет, отобьёшь ещё.
– Старики меня не привлекают.
– Ах, ты! Кстати, он и не старик.
Я ожидала всякое, но когда вечером в квартиру зашёл щупленький парнишка, с виду старше меня на пару лет, я охренела – мягче не скажешь.
– Это временно, – твердила мама. У него настоящий талант, а талант всегда пробьётся. Если не закапывать его.
– Кстати, а вы знаете откуда пошло выражение «зарыть талант?» – деловито обращается ко мне Лёша – так зовут этого хлыща.
– Нет, и не хочется знать.
– С древнегреческого, «талант» переводится как мера. Мера большого количества серебра. Деньги, проще говоря. Эта притча из Евангелия. Один хозяин, уезжая надолго, раздал своим рабам: одному – пять талантов, второму – три, третьему – один. Велел распорядиться ими, как считают нужным, но отдать столько же, сколько получили. Ну, и вот, первый и второй вложили в дело свои таланты. Бизнес. А третий побоялся. Зарыл в землю, от греха подальше.
– Мораль?
– Мораль очевидна: зароешь талант – останешься рабом обыденности.
– Ну ты уж явно не зарыл! – раздражённо отвечаю я. Талант продавать пылесосы – тоже ведь талант, да?
– Мари! – пытается остановить меня мама.
– Ничего, ничего, Лора, время расставит всё на свои места.
– Да, на места, именно.
Домой стала ездить ещё реже.





