На нашем сайте вы можете читать онлайн «Спроси за выход из комнаты». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Спроси за выход из комнаты

Автор
Дата выхода
18 октября 2018
Краткое содержание книги Спроси за выход из комнаты, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Спроси за выход из комнаты. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Герман Шестаков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Забудь о том, чему тебя учат в обществе, люди теряют себя в погоне за совестью, растяни в своей комнате знамя юности и смотри из бинокля на окна напротив.
Спроси за выход из комнаты читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Спроси за выход из комнаты без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
оставь себя
оставь себе/
они ведь лучше знают, что нужно
под песни leto, по ещё не высохшим лужам
ждать перемен устал я, наверное,
где в отражении зеркал – мой главный соперник
через сотни преград прорывается к свету/
УВИДЕТЬ/
я стремился увидеть солнце
и отчаявшись соорудил крылья
они кричали «ты не вернёшься»
при этом их сердца были покрыты пылью/
я стремился увидеть море
взял у ростовщика денег, соорудил плот
«он пропащий» шли разговоры
делая в клетке свой последний вздох.
я стремился увидеть воздух
не только дышать им как все вокруг
хромая псина решила сдохнуть,
войдя в ваш порочный замкнутый круг.
я стремился увидеть людей,
никак не нудных жадных созданий
мне проще солнце, море и воздух скорей,
чем оправдать их ожидания/
12 СТРОК/
снова подло отвергнут пьеро
замороченной повзрослевшей мальвиной,
что искал он с оборванным в рубахе рукавом
на жизнь уповая под песни сплина/
ты предан, зол и даже потерян
все глубже путаясь в пьяных сетях
сквозь пальцы тщетно перебирая время
и уже не так сильно манит петля/
билет на ближайший поезд/ плацкарт
пустота + немного серых красок
и тогда все заново получится начать
без мнимых иллюзий и манящих масок.
ЦЕЛОВАТЬ ДРУГОГО/
the original by
p. b. shelley
родники обращаются к рекам,
те же вязко хлынут в океан
мчатся ветры по нашему небу —
незаконченный странный роман.
мир украл у всех одиночество
и лишь двоих оставил в пути
только знаешь, мне очень хочется
чтобы эти двое были немы.
где-то небо целует вершину мира,
кидаются волны в объятия/
какие могут быть раздоры, крики,
как можем мы не верить в счастье.
солнечный свет летит к земле
где-то луна обнимает море
но скажи: зачем все это мне?
если ты целуешь другого/
the fountains mingle with the river
and the rivers with the ocean
the winds of heaven mix forever
with a sweet emotion.
nothing in the world is single
all things by a law divine
in one another’s being mingle
why not i with thine?
see the mountains kiss high heaven
and the waves clasp one another
no sister flower would be forgiven
if it disdained it’s brother.





