На нашем сайте вы можете читать онлайн «И каплет время…». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
И каплет время…

Автор
Дата выхода
23 августа 2018
Краткое содержание книги И каплет время…, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению И каплет время…. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Рахунов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу известного поэта Михаила Рахунова (1953) вошли избранные стихи из трех ранее изданных книг: «На локоть от земли» (2008, Чикаго), «Голос дудочки тростниковой» (2012, Москва, «Водолей») и «Бабочка в руке» (2016, Чикаго, Poezia.us).
В книгу также вошли избранные ранние стихи поэта (из цикла «Несонеты» и «Далекое») и новые стихотворения. На день публикации этот сборник является самым полным собранием стихотворений, проживающего в США русского поэта.
И каплет время… читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу И каплет время… без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дайте только возможность парить и рулады свистать с хрипотцой,
Дайте только дышать ароматной пьянящей весенней пыльцой,
Я такое спою, я открою такие сквозные миры,
Что вы будете плакать от счастья в плену неподкупной игры.
Этой странный, крутой и, никем не предсказанный, жизни разбег
Так прекрасен и ярок, как первый, не вовремя выпавший снег.
Я не знаю, кто дал мне сей шанс – овладеть золотым ремеслом,
Но я вышел творить, рассекая пространство и время веслом –
Звуком, словом, эмоцией, возгласом – как ты его ни зови –
Это то, что влечет, что на уровень выше и чище любви!
Разрешите взлететь, синим небом напиться, дотронуться звезд…
Я такой же, как вы?.
17 августа 2010 г.
Есть
Есть звери, живущие в диких лесах,
Есть птицы в промытых дождем небесах,
Есть кони, летящие ветра быстрей,
Есть рыбы – в глубинах зеленых морей.
На этой планете, живущей века,
Есть степи, холмы, заливные луга,
Озера и реки, и горы в снегу,
И желтый песок на речном берегу.
Ну, что ж поживем и подышим Землей,
Ее черноземом, сосновой смолой,
Полынною гарью и пылью дорог,
И пряным шафраном ритмических строк.
30–31 августа, 2010 г.
Немного наивная ясность…
Немного наивная ясность
И ритма упругая плоть
Есть только причастность – причастность
К твоим озареньям, Господь,
К твоим нестареющим звездам
В моей двуязыкой судьбе,
Которые разно и розно
Вещают собой о себе.
Я часть твоего проявленья,
И отзвук пространств и времен,
И дар, что мне дан от рожденья,
Бесспорно, тобой окрылен.
И там, где родятся светила,
Где тайны твоей глубины,
Моя зарождается сила –
Метафоры, звуки и сны…
24 февраля, 2010 – 21 ноября, 2011 г.
Три слова
Дождь идет, стучит по крышам,
Богохульствует зазря:
Говорит, что всех он выше –
Выше Бога и царя.
Бьет наотмашь, будто болен,
Куст сирени, бузину.
Нет в соседях колоколен
Отмолить его вину.
Он умрет, и солнце снова
Осветит счастливый сад.
Надо три промолвить слова:
«Мэракед[2 - Мэракед (иврит, отделение зерен от примесей – мелких камешков, семян других растений и т. п.).], Сотер[3 - Сотер (иврит, разрушение построенного).], Шаббат[4 - Шаббат (иврит, от корня швт – «покоиться, прекращать деятельность).]»…
3 августа 2010 г.





