Иероглиф любви

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Иероглиф любви». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Йоко Сан

Дата выхода

23 августа 2018

Краткое содержание книги Иероглиф любви, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Иероглиф любви. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Йоко Сан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В этом томе – стихи ранние и настоящего времени.

Все они будут близки тем, кто умеет чувствовать и любить: своих близких, родительский дом, свою планету.

«С каждым новым твоим творением, убеждаюсь, что ты – новое явление в Поэзии и стоишь особняком. И явление это – ментальная поэзия. Гений и Ангел твой ведут тебя к утверждению Любви и великой ценности Мира – Душе человека» (Ася Быстрова-Баскакова).

Иероглиф любви читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Иероглиф любви без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Наш дом, старинный, светится в ночи,

Камин зажжен и пенятся бокалы,

Рояль раскрыт, послушай, помолчи,

«Ах эти черные глаза, меня пленили!»

Беспечный смех и голоса вокруг,

Милый друг, взгляни ж на меня,

До зари, до утра прохлады,

Я серенады буду петь для тебя.

Звезда полночная вдали взойдет.

И нет в помине бед,

Цветок виноградной лозы растет,

А мне лишь двадцать лет.

Вот за эту призрачную осень,

Где счастлива была,

Утомленное солнце уже попрощалось

Всю жизнь бы отдала!

Подражание басе

– больше жизни…

{в тишине}

ты родная и единственная…

– не люби меня так сильно,

гнева божьего боюсь я

тихий ангел пролетел

{шорохи}

– ты не спишь?

– нет, я люблю

тоже больше жизни

Круг земной

ни в чём не зная меры, половины

слыву максималисткой –

ну и пусть

безмерность, пылкость чувств

не променять

на холодность и лёгкость

метаморфоз риторики

и… грусть

что в имени другом есть солнце и луна

и хвастаясь порой между собою

не видят свод небесный над собою

в чужой тональности

звучат их голоса…

но связанные равнодушием, нуждою

фиалка влажная на мху

и лотос, что окроплён божественной росою,

никак не разлетятся на куски

рабы привычки

впрочем, закон земного притяжения

еще никто не отменял

Страсти по Фаренгейту

прости,

что взорвала алмазного неба копи

над пропастью

в той самой ржи

нестись безумной шальной волною

серебряным кругом ада

до самой первой звезды

как замкнуть круги на воде руками

одиночество – странный удел и до времени срок

Бог и искусство,

перо спотыкается…

любовь движет звезды (Луну и подавно)

и если мы движемся,

то в разные стороны друг от друга?

прощальный перрон…

боль распятая, ломкая линия

целующих вас безутешных губ…

страсти земные по Фаренгейту

давно превышают привычную норму

и на штандарте фасада полощется

знаменем имя единственной моей любви

Memory

стираю города и лица –

потеря памяти

я не веду учет потерь, разлук –

я счастлива…

была примерною женой

была подругой

теперь и голос, что зовёт

не станет мукой

расставлю точки,

брошусь с высоты

ты видишь чайку?

ведь в прошлом ты такой

меня любил –

отчаянно

Сэппун[2 - сэппун в переводе с японского – поцелуй.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Иероглиф любви, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Йоко Сан! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги