На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кассандра». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кассандра

Автор
Дата выхода
07 июля 2021
Краткое содержание книги Кассандра, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кассандра. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леся Українка) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Леся Українка (справжнє ім’я Лариса Петрівна Косач, 1871–1913) – славетна українська письменниця, геніальна поетеса і драматург, перекладач і культурна діячка. Багато її творів визнані шедеврами світової літератури. Перший свій вірш вона склала у дев’ять років, останній – у 40. Усього Леся Українка написала близько 270 віршів, а ще поеми й віршовані драматичні твори.
Ця книжка присвячена троянській пророчиці Кассандрі. Лесю Українку цікавила саме особистість віщунки, її психологія. Кассандрі притаманні почуття звичайної людини: вона сумнівається і вагається, прагне віднайти істину, страждає і підкоряється своїй долі.
Кассандра читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кассандра без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Полiксена
(в бiлому убраннi, червонi стрiчки й червонi квiтки з гранати в косах)
Кассандро, рiдна, ти не знаеш, люба,
яка щаслива я! Який вродливий
мiй Ахiллес, мiй наречений! Часто
я з брами бачу, як вiн iде полем,
мов Гелiос прекрасний, так вiн сяе.
З Атрiдами в незгодi вiн, i хоче
в мiцному мирi з батьком нашим бути,
i шлюб наш буде вже одразу плiдним, –
так кажуть мiрмiдонцi i троянцi,
бо з нього зродиться i згода, й сила,
i не загине вже святая Троя,
не вмре народ державного Прiама!
Кассандра
Пробач менi, сестричко, я не можу
тепер з тобою говорити.
тепер пишу я книгу, на розмовi
я мушу бути з яснокудрим богом.
Полiксена
Негарно заздрити сестрi, Кассандро,
не винна я, що Ахiллес мене,
а не тебе з усiх царiвен вибрав,
не дiвчина ж бо мужа вибирае,
а вiн ii. І з того я не винна,
що ти не вмiла догодить Кiпрiдi.
Кассандра
Нi, Полiксено, я тобi не заздрю!
(Заслоняе лице покривалом.
Полiксена
Прости, кохана, я тебе вразила.
В своему щастi я зовсiм забула,
що слово «шлюб» гiрке моiй Кассандрi
вiд того часу, як Долон зрадливий
одкинувся вiд неi.
Кассандра
Полiксено,
що говорить про те! Я добре знала,
що я йому дружиною не буду.
Полiксена
А нащо ж ти приймала подарунки?
Кассандра
Бо я його любила. Тi дари –
то все, що мiг Долон Кассандрi дати.
Чому ж я мала б i того зрiкатись?
Вiн щиро те давав, а я те брала,
щоб мати спогад про хвилини щастя,
бо знала я, iх небагато буде.
Дивись: i досi золота гадючка
менi правицю обвивае так,
як спогад в’еться коло мого серця…
(Показуе обручку на руцi вище лiктя.)
Долон не винен. Виннi сii очi,
не вмiв iх погляд мовити: «Кохаю»,
хоч вiд кохання серце розривалось.
Боявся iх Долон. Вiн сам казав,
що вбили щастя наше тii очi
холодними i твердими мечами.
Вони однаковi були, незмiннi
перед богами i перед коханим.
Не мiг Долон очей тих подолати,
не мiг вiн погляду iх одвернути
вiд таемницi до живого щастя.
І знала я, що в сих моiх очах
моя недоля, тiльки що робити?
Хiба ослiпнути? Бо де вiзьметься
у птицi вiщоi коханий погляд
голубки, що воркуе.
Полiксена дивиться iй в очi.
Полiксено!
Не придивляйся до моiх очей.
Не говори до мене, не питай
нiчого, нiчогiсiнько. Ти знаеш,
тебе я над усiх сестер злюбила.
Не говори до мене.










