На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повість про Ґендзі. Книга II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повість про Ґендзі. Книга II

Автор
Дата выхода
11 сентября 2020
Краткое содержание книги Повість про Ґендзі. Книга II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повість про Ґендзі. Книга II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мурасакі Сікібу) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Повість про Ґендзі», створена на рубежі X–XI століття Мурасакі Сікібу, придворною дамою імператриці Сьосі, вважається одним з найвизначніших творів японської літератури. І не тільки японської – по суті, це перший психологічний роман у світі. Розповідаючи історію життя головного героя – Блискучого Ґендзі, сина імператора Кіріцубо, та його нащадків, авторка ділиться з читачами своїми спостереженнями і роздумами. Докладні описи повсякденного життя, любовних та інших людських відносин, пройнятих «сумним чаром речей» (моно-но аваре), створюють враження зустрічі з живими людьми, близького знайомства з їхніми почуттями, думками, радощами і печалями, за якими постає епоха Хейан, її культура, побут аристократії, вірування та звичаї.
У цьому виданні представлена друга частина роману (розділи 21–38), в якій ідеться про розплату за гріхи молодості, вчинені під час пошуку ідеальної жінки, що описано в першій частині (розділи 1—20), яка вийшла друком у видавництві «Фоліо» 2018 року.
Повість про Ґендзі. Книга II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повість про Ґендзі. Книга II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Зустрiчаються вельми шляхетнi батьки, якi дбайливим вихованням дочки досягають лише того, що вона виростае скромною. А якщо в неi е чимало вад, то виникае запитання: як треба було ii виховувати? Батько може пишатися вихованням дочки лише в тому випадку, якщо вона мае чесноти, що вiдповiдають ii становищу. Що голоснiше вихваляють дiвчину, то бiльше вiдчуваеш розчарування, пересвiдчившись у тому, що ii слова та вчинки не такi гарнi, як ранiше уявлялося. У жодному разi не можна дозволяти поганим людям розхвалювати панночку…» Як видно, вiн постiйно думав про те, як виховати всебiчно бездоганну дочку.
Хоча Гендзi заборонив синовi[124 - Тобто Югiрi.] наближатися до Весняних покоiв, але дозволив вiдвiдувати панночку Акасi заради дружби з нею. «Хоча поки я живий, це не мае особливого значення, але от коли мене не стане, iхня приязнь стане мiцнiшою, якщо вони вiдтепер звикатимуть одне до одного», – думав Гендзi й дозволив синовi входити за завiси Пiвденних покоiв.
Маючи лише двох дiтей, Гендзi придiляв велику увагу вихованню сина. Сам юнак був настiльки розважливий i серйозний, що йому можна було довiряти. А панночка перебувала в такому вiцi, коли думки зайнятi тiльки ляльками. Дивлячись на неi, Югiрi мимоволi згадував Кумоi-но карi, подругу своiх дитячих iгор, й iнодi, прислуговуючи в ляльковому палацi панночки, насилу стримував сльози.
Звичайно, вiн легковажно залицявся до жiнок з достойного середовища, але не подавав iм жодноi надii на майбутне. Навiть якщо жiнка виявлялася досить привабливою, щоб пов’язати з нею свое життя, вiн не сприймав ii серйозно, бо невiдступно прагнув одного – показатися в iншiй подобi Кумоi-но карi, яка колись зневажливо поставилася до його зеленого вбрання придворного шостого рангу.
Уцюдзьо[125 - Тобто Касiвагi, офiцер Правоi iмператорськоi охорони.






