На нашем сайте вы можете читать онлайн «Там, где лето. Янтарь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Там, где лето. Янтарь

Автор
Дата выхода
15 января 2020
Краткое содержание книги Там, где лето. Янтарь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Там, где лето. Янтарь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Семенова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В этом сборнике собраны истории, добрые, жизненные, о непростом выборе, о любви и о том, что каждый может осуществить свою мечту. Марафон в литературном клубе «Чаровницы слов» проходил осенью 2019 года в инстапространстве. Книга содержит нецензурную брань.
Там, где лето. Янтарь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Там, где лето. Янтарь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он пил из бутылки виски и, дыша перегаром мне в лицо, хохотал.
– Рози, ты же правда рисковая девчонка?
– Да, дядя Джек.
– Тогда тебе ничего не будет стоить спрыгнуть вниз. Давай покажи, на что ты способна.
Он потянул меня к краю крыши и начал хохотать. Мне было страшно и очень хотелось к маме. Джек стоял на самом краю и кричал вниз страшные ругательства. Сделав очередной глоток из бутылки, он пошатнулся и полетел вниз. Я посмотрела на распластанной тело Джека, внезапно закружилась голова, и меня стошнило.
Стив тормошил меня, говорил, что это единственный выход, и я должна ему довериться. Он, наверное, сошёл с ума: если я посмотрю вниз, то у меня начнётся истерика, которая уже была на подходе.
По пожарным лестницам поднимались спасатели и спускали вниз женщин. Стив обнял меня, шепча на ухо, что всё будет хорошо, и у нас всё получится. А у меня перед глазами стояло распластанное на земле тело Джека, и слышался его идиотский смех: «Давай покажи, на что ты способна».
Ноги стали ватными, тошнота подступила к горлу, не помню, но, кажется, меня вырвало прямо на брюки Стива.
Дыма стало больше, он заползал сквозь щели заблокированных дверей. Паника охватила людей настолько, что они, не дождавшись своей очереди к пожарной лестнице, начали выпрыгивать в окна. Я стояла, зажав уши руками, и смотрела, как Стив, оттолкнув мужчину от лестницы, полез вниз. Вот и всё, все точки расставлены.
– Мэм, вы должны пойти со мной, – сказал спасатель, беря меня под локоть.
Я замотала головой, пытаясь вырваться.
– Я боюсь высоты. Я не смогу. Пожалуйста, не надо.
– Всё будет хорошо, я буду с вами, мэм.
Я стояла и мотала головой, наверно у меня началась истерика, потому что спасатель внезапно ударил меня по щеке.
– Я буду с тобой. Слышишь? Я тебя спасу, – медленно произнёс он.
Мы подошли к лестнице, он смотрел мне в глаза и говорил, что я смогу это сделать.
Я смогу. Я смогу. Я смогу.
Нога оказалась на ступеньке. Я спиной чувствовала надёжное тело спасателя. Мы ступенька за ступенькой спускались вниз.
– Вот так, умница, ты умница, – говорил он, дыша мне в затылок.
Земля. Я стою на земле. Спасатель обнимает меня.
– Рози, дорогая, ты смогла это, – подбегает ко мне Стив.
Я смотрю на этого, чужого мне человека, и тошнота подступает к горлу.
– Стив, отойди, меня тошнит от тебя.






