Главная » Зарубежная литература » Наближення. Переклади (збірник) (сразу полная версия бесплатно доступна) Коллектив авторов читать онлайн полностью / Библиотека

Наближення. Переклади (збірник)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наближення. Переклади (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

20 октября 2017

Краткое содержание книги Наближення. Переклади (збірник), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наближення. Переклади (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Ця книжка містить найповніше на сьогодні зібрання перекладів Івана Драча (нар. 1936 р.), відомого українського поета, громадсько-політичного діяча, лауреата Національної премії України ім. Т. Шевченка, Героя України. Чудовий знавець світової поезії, Іван Драч із її величезної скарбниці вибирає для перекладу вірші славетних попередників і своїх сучасників, які найбільш співзвучні його власним відчуттям і думкам. Талант поета дозволяє Драчу не тільки передати дух художнього твору іншомовних майстрів слова, але й стати для них справжним співавтором, демонструючи перегук ідей, образів, стильових рішень. Його переклади нищать усяку часову відстань між творами й поколіннями, зближують народи і культури, відкриваючи Україні дивосвіт поезії багатьох країн.

Наближення. Переклади (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наближення. Переклади (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Книжковий ринок моторошно забитий макулатурою, нерозвинена духовна культура сучасних поколiнь утворюе зворушливий союз iз ремiсничими пiдробками пiд мистецтво, класичнi твори гiрко оплакують свое забуття… Та ось Володимир Бортко виносить на телеекран достойну великоi книги кiнематографiчну версiю «Майстра i Маргарити», i мiльйони людей буквально прилипають до телевiзорiв. Вони, можливо, й самi достоту не розумiють, що ж iз ними сталося, що саме так заполонило iхню уяву… А це – велика таiна i магiя високого мистецтва, це – несподiвана в метушнi побуту й поквапливому споживаннi ерзац-книжок антитеза справжнього, це неперебутня здатнiсть таланту своiми засобами пiдводити людей до простих i вагомих, таких потрiбних для життя думок i вiдчуттiв.

Як маленька бджола безпомилково знаходить квiтку, спроможну дати нектар, так i спрагла за iстиною душа тягнеться до слова, здатного прояснити ii сумнiви. І нiкому й нiколи не вдасться похитнути значення лiтератури на тому великому, завдовжки в усе життя, шляху самопiзнання.

Безперечно, вже напрацьоване багатство украiнськоi лiтератури, виринаючи iз тимчасового забуття, ще не раз i дедалi частiше буде радувати й дивувати тих, що його знали й недбало вiдступили вiд нього, буде вражати й приголомшувати тих, що зiткнуться з ним уперше. Будь-яка цивiлiзована нацiя ретельно дбае про свою культурну скарбницю. Украiна ж рухаеться, прагне ввiйти до кола саме таких нацiй.

На поетичному небосхилi Украiни вже кiлька десятирiч яскраво сяе й не туманиться зiрка Івана Драча. Якщо ми кажемо про загальнонацiональнi здобутки, то повиннi казати й про те, що кожна крупна творча особистiсть мае i свiй власний «iсторичний» набуток, у розумiннi певноi бiографiчноi лiнii, певноi художньоi трансформацii, творчого дiапазону та еволюцii.

Іван Драч сказав свое вагоме слово в лiро-епiчнiй поезii, в публiцистицi й лiтературнiй критицi, в драматургii, зосiбна кiнодраматургii, в художньому перекладi… Книга вибраного І.

Драча за всi роки його дiяльностi «Анатомiя блискавки» (Харкiв: Фолiо, 2002) засвiдчила нев’янучу, пекучу актуальнiсть його поезii, в якiй так щiльно еднаються пронизливi лiричнi ноти i вiщий глас народного трибуна, гармонiйно спiвiснують класична традицiя й художня новацiя, мiкрокосм i макрокосм поетичного мислення.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Наближення. Переклади (збірник), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги