На нашем сайте вы можете читать онлайн «Австро-Руські спомини (1867-1877)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Австро-Руські спомини (1867-1877)

Автор
Дата выхода
30 августа 2016
Австро-Руські спомини (1867-1877) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Австро-Руські спомини (1867-1877) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Наука була росiйська, переклади европейських писателiв, до котрих я ще з дому став ласий, були росiйськi. Тiлько при тому в нас не гнали украiнськоi мови, до котроi обертались часом i учителi, звiсно, бiльш, коли треба було пустити юмор, а «Наталка Полтавка» була в Полтавi немов офiцiальна п'еса, котру щороку грали «любителi з губернського beau mоnde[1 - Вищий свiт, вищi кола (франц.).] на добродiйнi цiлi, котрими звичайно адмiнiструвала губернаторша; грали ii також iнодi й самi гiмназисти на своiх сценках. «Наталка» була перша театральна п'еса, котру я побачив.
Коли й на мене, як на всякого пiдрiстка, наскочила охота, писати поезii, то пробував я iх писати i росiйськi i украiнськi, i тепер пам'ятаю, як я, вже побачивши, що оригiнальний поет з мене не виходить, узявсь за переклади та мучився, перекладаючи Горацiеву «De arte poetika»[2 - Наука поезii (лат.).] на украiнське, тодi як переложив далеко легшу «Beatus ille, qui procul negotiis»[3 - Блаженний той, хто вiдiйшов вiд справ (лат.).





