На нашем сайте вы можете читать онлайн «Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.

Автор
Дата выхода
25 июля 2015
Краткое содержание книги Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антология) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Створення антології літератури Львова вже давно на часі. Адже такої кількості книжок і часописів не видавали ніде в Україні, окрім Львова, ще із Середньовіччя. Вихованці західних університетів, такі як Юрій Котермак (Дрогобич), Павло Русин з Кросна, Себастіян-Фабіян Кльонович та інші, жили у Львові й творили то латиною, то польською, але проявили себе великими патріотами Русі. Давньою писемною українською мовою писали в XVI–XVII ст. Лаврентій і Стефан Зизанії, Іван Борецький, Памво Беринда, Йоаникій Волкович. А ще Іван Вишенський, Юрій Рогатинець, Мелетій Смотрицький. Перші сценічні твори українською мовою теж з'явилися у Львові. То були інтермедії «Продав кота в мішку» та «Найліпший сон».
Перший том антології завершується літературою початку XX ст. і знайомить читачів не тільки з українськими класиками, але й з менш відомими авторами та класиками польської і австрійської літератури, які були пов'язані зі Львовом і Львівщиною. У виданні також представлені народні та літературні казки й оповідання, які зацікавлять широкі читацькі кола.
Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вiтчизно ти дорога! Вiтчизно кохана,
Як королем-деспотом маеш буть вкарана,
Краще мiсяць турецький хай сюди наплине,
Нiж орел чорним кiгтем знов ярмо накине.
Не ганьба, кого в бою знищать супостати,
Краще вмерти на мiсцi, нiж довго страждати.
Олександр Митура
Освiтнiй i культурний дiяч першоi половини XVII ст., видавець Киево-Печерськоi лаври. Родом з Львiвщини, вчителював у Львовi. Написав i видав першу друковану поетичну книжку в Киевi – «Вiзерунок цнот превелебного… отця Єлисея Плетенецького» (1618).
Писав давньоукраiнською мовою.
(Поезii, що подаються, переклав М. Туз.)
НА КЛЕЙНОД МИЛОСТИВИХ ПАНІВ ПЛЕТЕНЕЦЬКИХ
Господь тiлом на хрестi нам здобув спасiння
І до раю спрямував наше животiння,
Задля нас вiн подолав пиху преворожу —
Уразила сатану в серце зброя Божа.
Задля нас i звитяга Костянтину слана,
А вiд нього почата вiра православна.
Тим-то рiзних ересей валяться твердинi,
А сини православних квiтують донинi.
Ясний мiсяць та зоря в клейнодi одному
Разом вмiщенi; свiтять падолу земному.
Такий знак символiчний дано за герб дому
Плетенецьких, а з ними нiколи нiкому
Не зрiвнятись у вiрi, що Боговi мила,
У святостi iстиннiй i слова, i дiла,
iм за зброю був i е хрест непереможний,
Життя iхне зразкове сяе сонцем гожим.
Хай же слава цих людей доти не заходить,
доки мiсяць високо в небi зорi водить.
КОЛЯДА
Православнi, день прийшов душу звеселяти —
Нам вшестя Христове скоро зустрiчати.
Зволив Бог зiйти униз зi свого престолу
Сатану прогнати геть з нашого падолу
Щоб творiння рук його лиха не терпiло,
Вiн принизив до людей святе свое тiло.
То ж вiтати Господа стараймося, браття,
Якомога бiльше хай з'явиться завзяття.
За те Богу подяка i велика шана,
Що принiс в вшестi нам спасiння бажане.
Уродини нам твоi радiсно зустрiти
Дай же, Боже. Просимо нас благословити.
Касiян Сакович (1578–1647)
Народився в с.











