На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ляльковий дім (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
Краткое содержание книги Ляльковий дім (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ляльковий дім (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Генрик Ибсен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
Ляльковий дім (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ляльковий дім (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
По вулицi проходять люди, дехто спиняеться, щоб побалакати. В молочнiй на розi йде жвава торгiвля.
У залi навколо столу сидять i шиють дами. У центрi Беттi Бернiк, лiворуч вiд неi фру Голт з дочкою, далi фру Руммель з дочкою. Праворуч вiд Беттi фру Люнге, Марта Бернiк i Дiна Дорф. Усi дами зайнятi шиттям. На столi купи розкроеноi, напiвпошитоi бiлизни та iншого одягу. В глибинi сцени, читаючи вголос книжку з золотим обрiзом, сидить Рерлун за окремим столиком, на якому стоять два горщики квiтiв i склянка з цукровою водою.
Трохи згодом з правого боку виходить, обережно ступаючи, суднобудiвник Еуне. Його поява трохи вiдвертае увагу дам вiд читання. Беттi кивае йому, вказуючи на дверi до кабiнету. Еуне несмiливо прямуе туди, стиха стукае, чекае, стукае знов. З кабiнету виходить Крап, тримаючи в руцi капелюх i пiд пахвою купу паперiв.
Крап. А, це ви стукали?
Еуне. Консул присилав по мене.
Крап. Так, але зараз вiн зайнятий i доручив менi…
Еуне. Вам? Я б волiв…
Крап…доручив менi передати вам: треба припинити оцi вашi суботнi бесiди з робiтниками.
Еуне. Справдi? Але ж я вважав, що маю право користатися своiм дозвiллям…
Крап. Вам не слiд користатися своiм дозвiллям для того, щоб робити людей непридатними в робочий час. Минулоi суботи ви говорили робiтникам, нiби новi машини i способи працi на верфi дуже iм шкодять. Навiщо ви це робите?
Еуне.
Крап. Дивна рiч! А консул каже, що це призводить до розкладу суспiльства.
Еуне. Мое суспiльство – не те, що суспiльство консула, пане управитель. Як старшина робiтничоi спiлки, я…
Крап. Перш за все ви старшина верфi консула Бернiка. Перш за все ви повиннi виконувати своi обов'язки перед суспiльством, яке мае назву «Фiрма Бернiк», бо воно всiх нас годуе. Ось що вам хотiв сказати консул.
Еуне. Консул не сказав би менi цього так, пане управитель, але я розумiю, кому цим завдячую.
Крап. Гаразд, гаразд, нiколи менi розводитися з вами. Тепер ви знаете думку консула – i край. Можете повертатися на верф, мабуть, ви там потрiбнi, я сам буду незабаром. Прошу вибачення у дам. (Уклоняеться i виходить через садок.)
Суднобудiвник Еуне тихо виходить направо.








