Кыргызы и Запретная книга

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кыргызы и Запретная книга». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Кыргызы и Запретная книга, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кыргызы и Запретная книга. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рысбек (Ричард Хевитт)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Работая в Кыргызстане с 1994 по 2013 год, Ричард Хьюитт заметил, что у кыргызов имеется огромное количество материалов, связывающих их с единственной книгой, которую многим кыргызам запрещено читать — Библией. С 2006 по 2011 гг. Хьюитт (Рисбек в Кыргызстане) делился своими выводами на научных конференциях. Большая часть данных почерпнута из кыргызского эпоса «Манас» и народных традиций. Эта книга — сборник эссе, представленных на ряде научных симпозиумов.

Кыргызы и Запретная книга читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кыргызы и Запретная книга без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

]

Религия отца

Здесь важно обратиться к религии, описанной в обоих повествованиях. Поскольку данная диссертация не является теологической, тема будет исследоваться с поверхностной точки зрения.

Современные кыргызы являются мусульманами, но до мусульманства имели другую религию, которую часто называют Тенгирчилик (Тенгрианство). Тенгрианство с трудом поддается определению. В нем есть шаманистические и анимистические элементы. Но Тенгир – это имя Бога или «всевышнего Господа».[60 - Некоторые советские ученые переводят Тенгир как «небо».

Советский Союз придерживался «теории развития религии» Эдварда Тайлора 19 века. Сторонники этой теории полагают, что древние культуры не могли быть монотеистическими, пока общество не разовьется до стадии монархии. Эти сторонники настаивают на том, что Тенгир означает «небо», а не «Бог». Не хочу разжигать старых споров между западными и советскими учеными, но я полагаю, что эта теория была удобна для атеистического мировоззрения Советского Союза. Теория Тайлора была опровергнута в начале 20 века тщательным исследованием «туземного монотеизма» Вильгельма Шмидта в 12 томах «Происхождения понятия о Боге».
Сторонники коммунизма, по-видимому, не хотели знакомиться с исследованием Шмидта. В настоящее время многие ученые бывшего СССР до сих пор настаивают, что древние кыргызы не могли верить в единого Бога Создателя. У этих ученых нет другого выбора, кроме как настаивать на том, что Тенгир означает «небо», а не «Бог».] Тенгрианство может оказаться более всего похожей на синкретическую религию северных племен Израиля в 9—8 веках до н.
э., в которой смешивалась вера в Бога Небесного с поклонением другим божествам.[61 - См. Первую и Вторую книги Царств из Библии.]

Расшифровка и отделение доисламских рудиментов от исламских элементов в кыргызских повествованиях особенно трудны по той причине, что некоторые современные манасчи заменили древний термин Тенгир на Аллах.

В начале каждого сюжета, ни Джакып, ни Иаков не обращаются к Богу как к своему. Иаков говорит о Боге как о Боге своих отцов, Исаака и Авраама:

…И сказал Иаков: Боже отца моего Авраама и Боже отца моего Исаака, Господи, сказавший мне…[62 - Бытие 32:9.

]

Кыргыз Джакып также кажется отчужденным от Бога своих отцов:

Джакып взял свою жену Чыйырды, которая чувствовала свой грех, на могилу отцов в священном месте и провел там ночь, молясь Господу. Господь его не услышал.[63 - Жусупов, К. Манас. – Бишкек: Международный фонд «Мээрим», 1995. – С. 9.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Кыргызы и Запретная книга, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги