Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Бизнес-книги, Личная эффективность. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

21 июня 2023

Краткое содержание книги Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алла Баркан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Третья часть трилогии «Настольная книга эмигранта» Аллы Баркан◦— «Азы билингвизма»◦— посвящена феномену двуязычия и мультиязычия. Книга основана на научных исследованиях, а также на обширном материале из профессионального опыта автора. В ней доступным языком объясняется, как происходит развитие речи у ребенка и как в этот процесс встраивается освоение второго языка, которым необходимо овладеть в условиях иммиграции. В ней также рассматриваются виды билингвизма и особенности картины мира двуязычных детей. Завершают книгу подробные ответы на самые частые вопросы родителей, касающиеся нюансов речевого развития одноязычных и двуязычных детей, даются советы и рекомендации о том, как желательно поступать мамам и папам в той или иной ситуации.

Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И, наконец, во время пятого периода – периода осваивания речевых норм языка, продолжающегося приблизительно от 5-ти до 7-ми лет, ребенок не просто начинает пользоваться связной речью, но и в логической последовательности излагает события на основе формирующегося разговорного логического мышления.

Однако необходимо помнить, что дошкольник еще просто не в состоянии совершенно правильно освоить все грамматические конструкции русского языка.

Период словотворчества в речи ребенка

Анализируя все периоды развития речи ребенка, необходимо уделить и большое внимание наиболее интересному из них – периоду словотворчества, периоду радости общения взрослых с детьми в связи с появлением в словаре ребенка лишь только ему присущих детских слов, вызывающих улыбку и удивление «наблюдательной» логике малыша.

По мнению исследователя этого феномена Т. Н. Ушаковой, в основе детского словотворчества лежат три принципа образования новых слов.

Первый принцип основывается на том, что часть какого-то слова ребенок начинает использовать как целое слово, превратив его в «слово-осколок».

Примером может служить слово «прыг», полученное от слова «прыжок» («Собака прыгнула большим прыгом», 3 г. 10 мес.).

Второй принцип основывается на том, что к корню одного слова ребенок прибавляет окончание другого слова, получая новые слова с «чужими окончаниями». Примером может быть слово «иметель», то есть тот, кто имеет («Я иметель сала», 6 лет).

Третий принцип базируется на том, что ребенок образует новое слово, составляя его из известных ему двух, превращая подобные слова в своеобразные «синтетические слова».

Примером может служить слово «бабезьяна» – бабушка обезьяны, сказанное малышом в 4 года.

Однако, как бы ни был интересен процесс детского словотворчества, к сожалению, это вовсе не то творчество, которое заключается в слове «творчество». «Изобретение» детьми новых слов всего лишь подтверждение того, что ребенок еще недостаточно овладел разнообразием грамматических форм, а также подтверждение работы мозга по стереотипам.

Как правило, детское словотворчество основано на усвоении речевых шаблонов ребенком, подражавшим речевым стереотипам окружающих его взрослых.

Оно базируется на образцах словаря ребенка, переделанных им «по своему хотению», временами действительно оригинально и творчески, служа подтверждением тонкого чувства языка у дошкольников.

Этап словотворчества – этап подтверждения нормального развития речи ребенка.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Алла Баркан! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги