Вьетнам. Бизнес с драконом

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вьетнам. Бизнес с драконом». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Бизнес-книги, Корпоративная культура. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

12 июля 2022

Краткое содержание книги Вьетнам. Бизнес с драконом, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вьетнам. Бизнес с драконом. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дарья Дмитриевна Мишукова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Благодаря этой книге читатели узнают, какие факторы следует принимать во внимание, когда предстоит иметь дела с вьетнамскими партнерами. Как построить действительно эффективные деловые отношения с этим азиатским драконом.Многое из того, о чем поведают читателю эти страницы, применимо не только в отношении Вьетнама, но можно с успехом использовать при ведении бизнеса в других странах Азии. Имеющие разумение, понимание и способности к свершению дел да обретут сокровище.

Вьетнам. Бизнес с драконом читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вьетнам. Бизнес с драконом без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Каждый центр изучения английского языка во Вьетнаме будет убеждать родителей отдать своё чадо на обучение именно в эту школу, превознося достоинства своей системы преподавания приблизительно следующим образом: "У нас преподает английский язык учитель Джон, настоящий американец, красивый, добрый, весёлый".

Не только в больших городах, но и в сельской местности и в регионах, которые находятся вблизи туристических маршрутов многие вьетнамцы достаточно бойко и уверенно говорят на упрощённом английском языке, которого достаточно для решения простых вопросов.

Как пройти туда-то? Где находится больница или почта? Как вызвать такси? Сколько стоит килограмм манго?

Вьетнамцы, вернувшиеся после учёбы за границей в университете, обычно превосходно владеют иностранным языком страны обучения: английским, французским, китайским, русским, японским языками. Вьетнамские студенты за границей пользуются репутацией серьёзных, старательных и прилежных учеников. По возвращении на родину после учёбы они часто работают в международных компаниях или учреждает собственный бизнес, способствуя укреплению и расширению торговых связей со страной, в которой они получили образование.

Следующая глава познакомит читателя с особенностями коммуникации в деловых кругах Вьетнама, которые выходят за рамки языковых средств.

Искусство обмена любезностями

Во Вьетнаме при установлении профессиональных, деловых и личных отношений широко применяют искусство обмена любезностями. Во время деловой беседы у вьетнамцев принято не только поздравлять собеседника с достигнутыми успехами в делах и желать плодотворного сотрудничества и удачи в будущем.

Практически в обязательном порядке принято упоминать о здоровье и семейном благополучии. Во время беседы за столом принято интересоваться вкусами гостя, какое из вьетнамских блюд гость предпочитает более всего, какие фрукты любит. Этими дежурными фразы не следует пренебрегать. Однако, важно отдавать себе отчет в том, что все это только слова. И как любят повторять вьетнамцы: слово сказал – его ветер унёс.
Подлинный обмен любезностями между деловыми партнёрами в представлении вьетнамцев заключается отнюдь не в этом.

Истинное искусство обмена любезностями во Вьетнаме в деловом мире заключается в обмене подарками и в оказании профессиональных оплачиваемых услуг. Доли первых и вторых сильно варьируются в зависимости от конкретных обстоятельств и участников. Однако решения из второй группы всегда предпочтительнее.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Вьетнам. Бизнес с драконом, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Дарья Дмитриевна Мишукова! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги