На нашем сайте вы можете читать онлайн «Болгарская неожиданность. Книга 5». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Болгарская неожиданность. Книга 5

Автор
Жанр
Дата выхода
28 февраля 2019
Краткое содержание книги Болгарская неожиданность. Книга 5, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Болгарская неожиданность. Книга 5. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Борис Владимирович Попов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Попаданец в 11 век Владимир сопровождает побратима Богуслава к невесте во Францию, а на их дороге встают водяные нимфы наяды, вампир, болгарская женщина и отягощенные козлом разбойники. Для помощи нашим героям прилетает посланец языческой богини филин и находится магический кинжал. В общем, поехали! 5 книга серии.
Болгарская неожиданность. Книга 5 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Болгарская неожиданность. Книга 5 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А ничем потверже заменить серебро нельзя? Может какой сплав меди с другим металлом подойдет, и здешние кузнецы его знают?
– Чистое серебро в таком деле заменить ничем нельзя! Никакую бронзу на его место не поставишь. И у нас делали достаточно прочные серебряные ножи, в каждой зажиточной семье они были.
– Так-то у вас…, – негромко отозвался Слава, и я осекся.
Несравнимые технологии, разделенные сотнями лет работы металлургов, химиков и прочих специалистов, которым сейчас даже и названий-то еще не придумано… А я, глупый и нахальный осел, взялся сравнивать серебряные изделия 21 века с похожими из 11! Ладно бы сегодняшних новгородских кузнецов приплел, другое дело.
В Интернете очень любят писать: это делали по неизвестной нам технологии, которая сейчас, к большому сожалению, утеряна… А о чем сожалеть-то? Сейчас тот же самый результат, а зачастую и гораздо лучший, просто получают иначе, вот и все. Дамасская сталь? Замечательна! Булат? Великолепен! А сверхпрочную броню танка из них не изготовишь, и на обшивку космического корабля их не пустишь.
А Богуслав между тем продолжал.
– После твоих речей я вроде бы разобрался, чего тебе филин проухал, а твой толмач перевести не смог. Грозный враг – это вампир. Дерево не найти – это он про осину. Это ищи сам – видимо про серебро, и как его изготовить. Дай имя – надо дать филину собственное имя для призыва, чтобы он на слово «филин» просто так не прилетал.
– Ну пусть он будет Филя, – как-то растерянно выбрал имя я.
Из чащи молнией метнулась черная тень, громадная птица опустилась на мое правое плечо и заклекотала.
– Пусть будет так! – гораздо уверенней заработал мой переводчик. – К серебру добавь стержень из железа, не ошибешься. Тебе вампира больше ничем не убить. Срочно я сам прилечу, а если просто решишь посоветоваться, лучше зови ночью. Будь осторожен, враг стар, силен и очень хитер. И близко, очень близко.
Филя еще потоптался, видимо подождал новых вопросов, не дождался, взмахнул крылами и унесся назад в чащу, наверное, зайца доедать.
– Рассказывай скорей! – рявкнул Богуслав, переводчик которого не только речь птиц, а и языка животных не понимал, и из-за этого не переводил. В общем, устаревшая модель.
Наина тоже разбиралась только в человеческих наречиях. Я быстренько изложил суть общения. Слава задумался.
– Слишком быстро он на твой зов прилетел, – высказал свою оценку волхв, – неожиданно быстро.









