На нашем сайте вы можете читать онлайн «Игры, разминки, кейсы для тренингов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психологические тренинги. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Игры, разминки, кейсы для тренингов

Автор
Дата выхода
30 мая 2018
Краткое содержание книги Игры, разминки, кейсы для тренингов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Игры, разминки, кейсы для тренингов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марина Осокина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга будет полезна как бизнес-тренерам при подготовке к тренингам, так и вожатым, и педагогам при внеклассной работе с детьми. В первом разделе книги собраны разминки, наиболее любимые автором. Во втором разделе собраны игры. Большинство из них групповые. Часть из них довольно популярна в среде бизнес-тренеров, а часть разработана автором. Многие из них можно использовать в работе с детьми. Последний раздел более специфичен — здесь собраны кейсы и ролевые игры, разработанные автором специально для тренингов.
Игры, разминки, кейсы для тренингов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Игры, разминки, кейсы для тренингов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
После этих слов тренер приглашает «дикарей». Далее он не вмешивается в процесс, если только необходимо «призвать команды к порядку», порой игра так захватывает, что они забывают, что они «заперты», выбегают из «хижин».
Обычно даётся столько времени, чтобы хотя бы один «дикарь» нашёл ключ и «открыл дверь».
Как правило, команды настолько радуются, что их представитель нашёл ключ, что уже забывают, что надо открыть дверь, что цель у них была сбежать. Иногда дверь даже открывают, но команда даже не пытается «убежать».
На этом этапе не нужно анализировать игру, этот вопрос скорее подсказка на будущее.
Далее ведущий начинает себя вести как старейшина, берёт в руки два ключа и говорит: «Пришёл старейшина и увидел непорядок. Очень рассердился. Выгнал дикарей. (Забрать у «дикарей» карточки со словарём и попросить выйти за дверь). Снова запер все двери. Решил, что одного замка мало, взял ещё один (взять второй ключ) и запер ещё на один замок.
Но так как дикари странные, то и на этот раз оба ключа он спрятал здесь же».
Ведущий выходит за дверь и раздаёт словари, но на этот раз он меняет их. То есть дикарь получает карточку не своей команды, а другой. Команды об это не знают. Раздавая карточки, ведущий предупреждает «дикарей», что теперь они охраняют другую команду, но сообщить об этом они не могут.
«Дикари» заходят в комнату. В этот момент происходит неразбериха, нужно время, чтобы команды поняли, кто теперь их дикарь и кому они дают команды.
Даётся время на то, чтобы команды всё-таки нашли «своего дикаря», чтобы дикари нашли ключи и открыли дверь.
В каких-то группах, команды ещё пытаются отобрать ключ друг у друга или до открытия дверей, или уже после. Где-то освобождается и бежит только одна команда, где-то все. Иногда, освободившаяся команда забирает ключи у дикаря и освобождает другие команды.
Анализ игры целиком и полностью зависит от целей, с которой проводилась игра.
Сначала надо дать время на то, чтобы участники поделились своими впечатлениями об игре, а потом уже делать выводы и связывать с реальностью, проводить параллели, делать выводы о том, что надо изменить в повседневной жизни.
Так как я даю игру перед темой адаптация, что я в анализе говорю о том, как тяжело было дикарю приспособится к новому словарю. Первый словарь он составлял сам, ему было легче. Второй на него внезапно «свалился».








