На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кайкки лоппи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Морские приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кайкки лоппи

Жанр
Дата выхода
26 апреля 2019
Краткое содержание книги Кайкки лоппи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кайкки лоппи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Михайлович Бруссуев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кайкки лоппи - это сленговая фраза от финского выражения "кайки лоппу", что означает "полный капец". Иные моряки, попадая в иные ситуации иной раз могут проговорить такое. Море - это не всегда работа, море - это возможность быть атакованным пиратами. Так случалось возле берегов Сомали. Чтобы выжить в плену, чтобы освободиться, всегда важно верить в себя. И даже когда судьба вырисовывает "кайки лоппи", выход может быть найден. Вероятно, таков закон моря.
Кайкки лоппи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кайкки лоппи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Голос, в котором он предположительно узнал главу по всяким чрезвычайным ситуациям компании, невозмутимо спросил на английском:
– Позвольте узнать, с кем я говорю?
Во дает, старина Хартвельд, будто в экипаже еще кто-нибудь может говорить по-голландски? Недостаточно ему слова на родном языке.
– Але, – снова повторил дед, уже по-английски.
– Кто это?
– Это я, старший механик Питер Баас, – начал, было, он на родном наречии, но капитан при этом страдальчески закатил глаза, а главарь бандитов одними губами произнес: «На английском!»
– Привет, Питер! – ответил Хартвельд.
– Нет.
– Отлично! Как твои дела?
Баас скривился, как от зубной боли, но проговорил:
– Хорошо! А как ты?
Но тот проигнорировал вопрос, поинтересовавшись:
– Ты подтверждаешь все то, что говорил только что мастер Номенсен?
Дед хотел, было, поинтересоваться, о чем же таком наплел капитан, но передумал. Посмотрел в окно, проводив взглядом перегружаемые на пироги тела, и ответил:
– Я не хочу ни о чем таком говорить.
Затем протянул трубку обратно капитану и уставился себе под ноги.
Но телефоном завладел главарь и тоном, не терпящим возражения, заговорил:
– Надеюсь, мне не стоит говорить обо всей серьезности наших намерений. Итак, наши условия вам известны. Даю вам время до завтра. Завтра совместно с вашим капитаном мы снова будем связываться с вами. Постарайтесь подойти к делу конструктивно.
Нажал на клавишу отбоя и кивнул автоматчикам. Те оскалились и снова схватились за свои автоматы.
– Господин переговорщик! – внезапно заговорил капитан. – Позвольте нам со старшим механиком не идти ко всей команде. Мы уже достаточно пожилые люди. Вреда вам никакого не принесем. Пожелаете – заприте нас в каютах.
– Я вернусь к экипажу, – сказал Баас и без приглашения пошел к двери.
– Старый пьяница, – бросил ему в спину Нема. – А мне разрешите остаться в какой-нибудь каюте.
Главарь коротко усмехнулся и милостиво смежил веки: пусть капитан будет где-нибудь поблизости.
5
Старпом и второй механик переглянулись, все-таки любопытно было узнать, до чего же договорились отцы-командиры с оккупационными властями. Но Баас угрюмо молчал, а душа-капитан из-за двери так и не появился.











