На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Культурология. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий

Автор
Жанр
Дата выхода
15 апреля 2024
Краткое содержание книги Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Г. В. Глазырина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга Г.В. Глазыриной (1952-2016), которая с незначительными исправлениями и резюме на английском языке издается во второй раз, была изначально опубликована в 2002 г. Она посвящена исследованию «Саги об Ингваре Путешественнике», созданной исландским клириком в эпоху крестовых походов. Издание включает текст памятника в оригинале, его перевод на русский язык и историко-филологический комментарий. Вводная статья содержит характеристику рукописной традиции, устных и письменных источников произведения, анализ его концептуальных и художественных особенностей.
В саге переосмыслен и переработан сюжет, историческая достоверность которого подтверждается современными описываемым событиям источниками – публикуемыми здесь же (раздел подготовлен Е.А. Мельниковой) руническими надписями на мемориальных камнях из Центральной Швеции.
Сохранившиеся в «Саге об Ингваре» свидетельства о повседневной и духовной жизни людей средневековой Скандинавии и Древней Руси во многом уникальны и представляют интерес как для профессиональных историков и филологов, так и для любителей древнеисландской литературы.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
138–153v);
12) Sagann af Tiodel Riddara, og Hanns Svika fullu Kvinnu (л. 153v–158r);
13) Adonius saga (л. 158v–203);
14) Konrа?s saga keisarasonar (л. 204–226r);
15) Flоvents saga Frakkakonungs (л. 226v–256);
16) Sigur?ar saga ??gla (л. 257–304v);
17) Elis saga (л. 304v–325r);
18) Bevers saga (л. 325v–350)[40 - K?lund. AM. B. II. S. 520. № 2602.].
Рукопись написана одним почерком, тем же самым, что и Rask 32. Сам Р. Раск обозначил переписчика как sеra Оlafur G?slason at Sauerb?jar?ing in Dalas?sla («господин Оулавюр Гисласон из Сауербэйяртинг в Даласюсла»), живший в 1727–1801 гг.
«Сага об Ингваре» помещена в данном сборнике пятой. Э. Ольсон отмечает: D имеет много общего с С, что позволяет возводить ее к рукописи А, но также и много отличий от нее. D, считает Э. Ольсон, не может быть списком ни с А, ни с С.
Если С и D связаны, то С не может быть списком с D, так как в D имеются пропуски по сравнению с ?Э. Ольсон приходит к выводу, что С и D были независимыми списками с ныне утраченных рукописей. Они независимы друг от друга, а также от А.
Аналогичный вывод сделал и Йоун Хельгасон, который полагает, что D, так же как и С, восходит к рукописи А через промежуточный список, не дошедший до нас[43 - Jоn Helgason 1960.
Заголовок: Sagann af Ingvare Eymundar Syne («Сага об Ингваре Эймундарсоне»).
Рукопись привезена из Исландии в Копенгаген Расмусом Раском в 1813–1815 гг. В настоящее время хранится в Арнамагнеанском Институте в Копенгагене в собрании Rasks samling.
Е – AM 343 b 4to
Материал: бумага.
Формат: 21,2???15,4 см.
Количество листов: 36.
Датировка: по К. Колюнду – 1726–1730 гг.[44 - K?lund. AM. B. I. S. 579. № 1092.
Бумажная рукопись, включающая список полного текста одного произведения – «Саги об Ингваре». Согласно К. Колюнду, написана Йоуном Сигурдссоном (1702–1757), исландцем, работавшим в Копенгагене (?)[45 - Ibid.].
Список просмотрен по фотокопии из коллекции Арнамагнеанского института в Копенгагене.
Заголовок и инициал на первой странице отсутствуют.
Э. Ольсон отмечает, что текст в целом совпадает с А, однако имеет фрагменты, в А отсутствующие.





