На нашем сайте вы можете читать онлайн «Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility

Краткое содержание книги Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Голаголия) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Настоящий словарь станет вашим помощником для запоминания слов. Он построен на рифмовании так, чтобы знакомясь с одним словом, человек смог заодно запомнить и ещё несколько. Предыдущая версия словаря дополнена множеством новых слов, омофонами и несколькими лексиками по тематикам.
Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
кать, одобрять
applause [??pl??z] – аплодисменты, рукоплескания, одобрение, восхищение
Аплодировать – аплод… (это) applaud
appliance [??pla??ns]
Прибор, устройство, приспособление, применение, электрический бытовой прибор
Прибор изобрёл – достаёт из дупла/йен/с (это) appliance
application [?pl??ke???n]
Применение, приложение, заявка, заявление, прошение, применимость, просьба
Заявление написал способом «аппликейшен» (это) application
Мобильное приложение методом «аппликейшен» (это) application
apply [??pla?]
Применять, относиться, использовать, обращаться, прикладывать, касаться, прилагать
ply [pla?] – заниматься, курсировать; сгиб, складка
imply [?m?pla?] – означать, подразумевать, предполагать, значить, заключать в себе
Подай заявление, чтобы дали тепла/й (это) apply
Просим, чтоб дали тепла/й (это) apply
Применим грелку для тепла/й это) apply
Это означает, что дадим им/план (это) imply
appoint [??p??nt]
Назначать, определять, утверждать, предписывать, договариваться, оборудовать
point [pоint] – точка, пункт, момент, очко, место, дело, смысл, указывать, острить, целиться, говорить
Его назначили – он нас напоит (это) appoint
Определили дату, когда он нас напоит (это) appoint
Указал он на дверь, значит, я не понят (это) point
В этой точке – point
Усилиями совместными – joint
Мы встречу назначим – appoint
appreciate [??pri???e?t]
Ценить, оценивать, понимать, принимать во внимание, ощущать, повышать в ценности
officiate [??f???e?t] – исполнять обязанности; совершать богослужение
Если цените мужа – ему пуговку пришейте (это) appreciate
Исполнятьобязанности на работе, значит делать афиши/ей/т (это) officiate
Если работу ценишь – appreciate
То исполняй обязанности – officiate
approach [??pr?ut?]
Подход, приближение, доступ, подходить, приближаться, обращаться
reproach [r??pr?ut?] – упрек, укор, позор, попрек, упрекать, укорять, укоризненный
broach [br??t?] – протяжка, брошь, вертел, развертка, обтесывать, огласить, открыть
Подступ ненадёжный, ты его упрочь (это) approach
Приближаться я не/прочь (это) approach
Подход плохой – его упрочь (это) approach
Ты упрекаешь, и я не/прочь (это) reproach
У меня есть подход – approach
К таракану – roach
И вы не упрекайте – reproach
Омофоны:
broach /brooch = [br??t?]
brooch – брошь
apt [?pt]
Склонный, спос











