Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

17 июня 2020

Краткое содержание книги Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Николаевна Антонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Это новая редакция словаря, с большим дополнением и исправлениями. (он несколько раз был отредактирован). «Русско-цыганский словарь» можно назвать словарём-разговорником. Будет интересен как представителям цыганской национальности, по каким-либо причинам не знающим языка, так и интересующимся.

Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

б

– в часы – дэ чясы

– в человеке – дэ манушэстэ

– в честь – дрэ патыв

– в чём проблема? – дрэ со проблема?

– в чужой стороне – дрэ чюжо строна

– в шею – дрэ мэн

– в ширину – дро буг’лыпэ

– в школе я проучился десять лет – дрэ школа

мэ просыклыёмпэ дэш бэрш

– в эти ночи – дрэ адалэ ратя

– в этих городах – дрэ адалэ форья

– в это время – дро ада времё

– в этом – дрэ адава

– в этом году наша Пасха была непривычно —

дрэ дава бэрш амари Патради явэла

непривычнэс

– в этом наша сила – дрэ адава амари зор

– в этом случае – дрэ адасаво случяё

– в этот город – дрэ адова форо

– в этот день – дрэ ада дэвэс

– в этот раз – дава моло

– в эту ночь – дрэ адая рат

– в юбке – дрэ индырака

– в яблоках – дро пхаба

– вагон – вагоно

– вагон общий – кхэтано вагоно

– вагонная – вагонно

– вагонные – вагонна

– вагонный – вагонно

– важен – пхутькирдо

– важничает – пхутёл (г/н)

– важничаешь – пхутёс

– важничать (тебе) – тэ пхутёс (г/н)

– важная – пхутькирды

– важно – важнэс

– важные – пхутькирдэ

– важный – пхутькирдо (прич)

– валенки – пимы, татэ тыраха

– валенок (ед.

ч) – пима

– валет – валето

– валяется (он) – валиндяпэ

– вам – тумэнгэ (д)

– вами – тумэнца (тв)

– ванна – ванна

– варежка – вастытко

– варежки (мн.

ч) – вастытка

– варёная – кэрады

– варёные – кэрадэ

– варёный – кэрадо

– варили (вы) – кэравэнас

– варили (они) – кэравэнас

– варим (мы) – кэравас (а)

– варит (он) – кэравэл (а)

– варите (вы) – кэравэн

– варить (мне) – тэ кэравав

– варить (тебе) – тэ кэравэс

– варить (ему) – тэ кэравэл

– варить (нам) – тэ кэравас

– варить (вам) – тэ кэравэн

– варить (им) – тэ кэравэн

– вариться (тебе) – тэ кэрадёспэ (г/н)

– варишь – кэравэс

– варю – кэравав

– варят – кэравэн (а)

– вас – тумэн (в)

– (от, из) вас – тумэндыр (отл)

– василёк – гивэнгиро (м,р)

– ваш – тумаро

– ваш приказ – тумаро приказо

– ваша – тумари

– ваши – тумарэ

– ваши дела меня не затронули – тумарэ рэнды

ман на зачиладэ

– вашим (ед.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Екатерина Николаевна Антонова! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги