На нашем сайте вы можете читать онлайн «Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2

Дата выхода
03 августа 2023
Краткое содержание книги Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Денис Александрович Шевчук) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга — 2-я часть курса, рассчитанного примерно на 1,5 года изучения. На момент написания книги подобные курсы в заочном режиме стоили примерно 20.000 рублей, очно или с репетиторами — в разы дороже. Книга сэкономит вам минимум 10.000 рублей. Русская (2 видов) и обычная международная транскрипции, параллельный перевод облегчат вам усвоение и запоминание английского произношения и правильного построения фраз. Большинство учебников по иностранным языкам - ни перевода на русский, ни транскрипции. Самоучитель поможет вам экономить время и деньги, самостоятельно осваивая английский язык, пригодится также педагогам и репетиторам как образец уроков. Автор работал заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе, опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия, участие в международных конференциях и публикации на английском языке, занимался международной общественной (социальной, волонтерской) работой.
Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
['s?vn p?'d?str??nz w?:r '?n??d]
Повторите 3–5 раз новые слова:
серьёзный, важный [сириэс] serious
главным образом, прей мущественно [мэйнли] mainly
раненый [инджерд] injured
бессознательный [анконшэс] unconscious
напрасно, тщетно [ин вэйн] in vain
необходимый [нэсисэри] necessary
Из английских числительных мы ещё не представили Вам ноль (нуль). Рассмотрим четыре случая его употребления. Прочитайте примеры вслух:
Her telephone number is nine, о (oh), two, one. [хё: тэлифоун намбэр из найн оу ту: уан] Её номер телефона – 9 0 2 1.
При назывании цифр ноль передается как [оу].
The result of the match is four nil. [ЗЗэ ризалт ов ЗЗэ мэчь из фо: нил] Результат матча – четыре-ноль.
При назывании спортивных результатов ноль передается как nil [нил].
It is six degrees below zero. [ит из сикс дигри:з билоу зироу] Шесть градусов ниже нуля.
При назывании мер, в т.ч. температуры, ноль передается как zero [зироу].
Two minus two leaves nought. [ту: майнэс ту: ли:вз но:т] Два минус два равно нулю.
All her work was for nought. [о:л хё: уё:к уоз фо но:т] Вся её работа дала нулевой результат.
В математике ноль передается как nought или naught – оба читаются [но:т]. Эти же слова употребляются и в литературном языке.
В Америке чаще употребляется слово zero, в Англии – nought, например:
You have to write it with 6 zeros [ju h?v tu ra?t ?t w?? 6 'z?ro?z] (амер.)
You have to write it with 6 noughts [ju: h?v tu: ra?t ?t w?? 6 n?:ts] (англ.
Вы должны записать его с 6 нулями (с помощью 6 нулей).
Добрый доктор Айболит
знает русский и иврит.
На английском и немецком
тоже часто говорит.
Денис Шевчук, 2023 г.
Good Doctor Aibolit knows Russian and Hebrew.
He often speaks English and German, too.
Denis Shevchuk, 2023
[??d 'd?kt? Aibolit n??z 'r???n ?nd 'hi:bru:.
hi: '?f?n spi:ks '?n?l?? ?nd '??:m?n, tu:]
Dobryj doktor Ajbolit
znaet russkij i ivrit.
Na anglijskom i nemeckom
tozhe chasto govorit.
Denis Shevchuk, 2023
Повторите 3–5 раз новые слова:
number [намбэ] номер
result [ризалт] результат
minus [майнэс] минус
below [билоу] ниже, под, внизу
degree [дигри:] градус, степень
They live below us. [33эй лив билоу ас] Они живут под нами.
It’s there, below. [итс ЗЗэа, билоу] Это там, внизу.
He has a doctor’s degree. [хи: хэз э доктэз дигри] У него степень доктора.
I like it only to some degree.











