На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)

Автор
Дата выхода
06 февраля 2024
Краткое содержание книги Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лев Романович Ребрин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга содержит выражения и языковые модели французского языка, классифицированные по темам и ситуациям общения. Все выражения переведены на русский. Мой словарь-справочник может быть полезным для взрослого читателя с любым уровнем языковой компетенции (от A1 до C2 по классификации CEFR).
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
, и прилагательным)
le plus gourmand des gourmets = самый прожорливый гурман (дословно: "из гурманов")
un gourmand invеtеrе = заядлый обжора
une voiture gourmande en carburant = автомобиль, потребляющий много топлива
Иногда, правда, прилагательное gourmand = gastronomique
un restaurant gourmand = un restaurant gastronomique = изысканный ресторан
Обеденный стол и посуда
dresser la table (dans son jardin) = накрыть стол (у себя в саду)
couvrir la table d’une nappe blanche = накрыть стол белой скатертью
se mettre ? table = садиться за обеденный стол
ajouter un couvert pour un convive inattendu = поставить посуду для нежданного гостя
enlever le couvert d'un convive = убрать посуду какого-л.
servir / verser + ? qn + un verre de vin de Mad?re / une fl?te de champagne / une coupe de champagne / une tasse de cafе = налить кому-л. + стакан вина / бокал (узкий) шампанского / бокал (широкий) шампанского / чашку кофе
servir ? qn + un bol de cеrеales / une assiette de p?tes / une assiette de soupe = подать кому-л.
un repas + frugal / copieux / gargantuesque / vеgеtarien / еquilibrе / dеlicieux = скромный / обильный / огромный / вегетарианский / сбалансированный / вкусный + прием пищи
prеparer un vеritable festin pour cеlеbrer un еv?nement = приготовить настоящий пир в честь какого-нибудь события
sortir de table = выходить из-за стола
dеbarrasser la table = убрать со стола
faire la vaisselle = мыть посуду
rincer + un verre / une assiette = ополоснуть + стакан / тарелку
essuyer + un verre / une assiette = протереть + стакан / тарелку
NB: обратите внимание на нулевой артикль в антонимической паре выражений
se mettre A table – sortir DE table
Подобные антонимические пары с нулевыми артиклями периодически встречаются во французском:
aller EN Russie – venir DE Russie
partir EN vacances / EN exil – revenir DE vacances / D’exil
?tre jetе EN prison – s’еvader DE prison
monter EN voiture – descendre DE voiture
и т.
В ресторане
appeler un restaurant pour rеserver une table = позвонить в ресторан, чтобы забронировать столик
un serveur, une serveuse = официант, официантка
Например:
La serveuse, jeune et jolie, m’a tout apportе en un clin d’Cil.





